mirror of
https://github.com/pagefaultgames/pokerogue.git
synced 2025-08-27 17:59:28 +02:00
Update dialogue.json
Archers and Arianas dialog taken from Pokemon Stadium 2, HGSS, LGP/LGE, FRLG
This commit is contained in:
parent
a4c9431cff
commit
eedeee2fe5
@ -265,163 +265,163 @@
|
||||
},
|
||||
"school_kid": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "…Heehee. I'm confident in my calculations and analysis.",
|
||||
"2": "I'm gaining as much experience as I can because I want to be a Gym Leader someday."
|
||||
"1": "……グフフ 計算と 分析には\n自信が ありますからね 僕!",
|
||||
"2": "ここで いっぱい 経験 積んで\nいつかは ジムリーダーを 目指すんだ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Ohhhh… Calculation and analysis are perhaps no match for chance…",
|
||||
"2": "Even difficult, trying experiences have their purpose, I suppose."
|
||||
"1": "ムググ…… 計算も 分析も\n偶然には 敵わないか……",
|
||||
"2": "辛く 悲しい 経験も\nいつかは 役に 立つはずです……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"artist": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I used to be popular, but now I am all washed up."
|
||||
"1": "かつては おれも 売れっ子だったが\n今では だれにも 相手にされん……"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "As times change, values also change. I realized that too late."
|
||||
"1": "時代が 変われば 価値も 移ろう\nそれに 気がつくのが 遅かったのだ……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"guitarist": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Get ready to feel the rhythm of defeat as I strum my way to victory!"
|
||||
"1": "ロックン ロールッ!\n戦いは リズムッ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Silenced for now, but my melody of resilience will play on."
|
||||
"1": "ぎゅぎゅーん……\n悲しい メロディ だぜ……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"worker": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "It bothers me that people always misunderstand me. I'm a lot more pure than everyone thinks."
|
||||
"1": "作業員 ってのは 命がけ\nだけど やりがいは 十分よ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I really don't want my skin to burn, so I want to stay in the shade while I work."
|
||||
"1": "100年 残る ビルや 橋を\n建てるなんて ロマン だろう?"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"worker_female": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "It bothers me that people always misunderstand me.\n$I'm a lot more pure than everyone thinks."
|
||||
"1": "よく 勘違い されて 困るんだけど\nみんなが 思うよりも ナイーブ なのね。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I really don't want my skin to burn, so I want to stay in the shade while I work."
|
||||
"1": "本当は お肌 焼きたくない から\n日陰 でしか 作業 したくないのね……"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "My body and mind aren't necessarily always in sync."
|
||||
"1": "心と体は 必ずしも\n一致するわけでは ないのね……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"worker_double": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I'll show you we can break you. We've been training in the field!"
|
||||
"1": "現場で 鍛えた ワシらの 力\n今 見せちゃるけえのぉ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "How strange… How could this be… I shouldn't have been outmuscled."
|
||||
"1": "おかしいのぉ なんでかのぉ\n力で 負けるはず ないんじゃが……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"hex_maniac": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I normally only ever listen to classical music, but if I lose, I think I shall try a bit of new age!",
|
||||
"2": "I grow stronger with each tear I cry."
|
||||
"1": "普段 クラシックしか 聴きませんが 負けたら ラップを してみます!",
|
||||
"2": "涙の 数だけ 強くなれるの だって\nわたし 女の子 だもん。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Is this the dawning of the age of Aquarius?",
|
||||
"2": "Now I can get even stronger. I grow with every grudge."
|
||||
"1": "アタイの 想いは アイツに 重い!\n呪いと 願いは 大体 同じッ!",
|
||||
"2": "これで わたしは また 強くなれる\n恨んだ数だけ 成長 するの。"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "New age simply refers to twentieth century classical composers, right?",
|
||||
"2": "Don't get hung up on sadness or frustration. You can use your grudges to motivate yourself.",
|
||||
"2_female": "Don't get hung up on sadness or frustration. You can use your grudges to motivate yourself."
|
||||
"1": "ラッパーって ラップ現象を\n起こすのが 仕事なんですよね?",
|
||||
"2": "辛いことや 悲しいことを バネにせず\nそのまま 恨みの 力に 変えるんだ。",
|
||||
"2_female": "辛いことや 悲しいことを バネにせず\nそのまま 恨みの 力に 変えるんだ。","
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"psychic": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Hi! Focus!"
|
||||
"1": "ハイッ!! 集中ッ!!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Eeeeek!"
|
||||
"1": "フギャンッ!!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"officer": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Brace yourself, because justice is about to be served!",
|
||||
"2": "Ready to uphold the law and serve justice on the battlefield!"
|
||||
"1": "ボクは お巡り なんだよ!!\nつまり ボクは ジャスティスだよ!",
|
||||
"2": "さぼってないのでー ありますっ!\nパトロールなのでー ありますっ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "The weight of justice feels heavier than ever…",
|
||||
"2": "The shadows of defeat linger in the precinct."
|
||||
"1": "ボクはっ ボクは お巡りだぞぉ!!\nジャスティス なのにーっ!!",
|
||||
"2": "キミ 要注意でー ありますっ!\nマークしちゃうでー ありますっ!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"beauty": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "My last ever battle… That's the way I'd like us to view this match…"
|
||||
"1": "これが 最後の 勝負……\nそう 思って 相手するわね。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "It's been fun… Let's have another last battle again someday…"
|
||||
"1": "楽しかった……\nまた 最後の 勝負を したいものね。"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"baker": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Hope you're ready to taste defeat!",
|
||||
"1_female": "Hope you're ready to taste defeat!"
|
||||
"1": "きみは もうすぐ\n敗北を 味わっちゃうわ!",
|
||||
"1_female": "君は もうすぐ\n敗北を 味わっちゃうわ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I'll bake a comeback."
|
||||
"1": "諦める べーき かもね……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"biker": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Time to rev up and leave you in the dust!"
|
||||
"1": "おんしゃー 覚悟は できとるんか?\n暴走族 なめたら いかんぜよ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I'll tune up for the next race."
|
||||
"1": "ボクらぁー ほんまは 真面目です!\nちっくとも 悪いことは せんです!!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"firebreather": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "My flames shall devour you!",
|
||||
"2": "My soul is on fire. I'll show you how hot it burns!",
|
||||
"3": "Step right up and take a look!"
|
||||
"1": "やけたとうで 火を 吹く 練習をした!\n良い子は 真似 すんなよ!",
|
||||
"2": "俺たち 火吹きやろうは 誰よりも 火の こわさを 知ってるのさ!",
|
||||
"3": "よってらっしゃい みてらっしゃい!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I burned down to ashes...",
|
||||
"2": "Yow! That's hot!",
|
||||
"3": "Ow! I scorched the tip of my nose!"
|
||||
"1": "おっと 誤解 しないでくれ!\nあのとうが 燃えたのは 俺のせいじゃ ないんだ!",
|
||||
"2": "アツい 勝負を ありがとう!",
|
||||
"3": "あちちち 鼻の 先っぽ 焦げちゃった!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"sailor": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Matey, you're walking the plank if you lose!",
|
||||
"2": "Come on then! My sailor's pride is at stake!",
|
||||
"3": "Ahoy there! Are you seasick?",
|
||||
"3_female": "Ahoy there! Are you seasick?"
|
||||
"1": "うっしゃー! 負けたら 海に 落とすぞー!",
|
||||
"2": "そら 来い! 船乗り 魂に かけて 勝つ!",
|
||||
"3": "おい あんた! 乗ってて 船酔い しないか?",
|
||||
"3_female": "おい あんた! 乗ってて 船酔い しないか?"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Argh! Beaten by a kid!",
|
||||
"2": "Your spirit sank me!",
|
||||
"3": "I think it's me that's seasick..."
|
||||
"1": "くー やられた!",
|
||||
"2": "船乗り 魂も お前には 負けた!",
|
||||
"3": "船酔いしてるのが 俺か……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"archer": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Before you go any further, let's see how you fare against us, Team Rocket!",
|
||||
"2": "I have received reports that your skills are not insignificant. Let's see if they are true.",
|
||||
"3": "I am Archer, an Admin of Team Rocket. And I do not go easy on enemies of our organization."
|
||||
"1": "先に進む 前に 我々 ロケット団と 戦って もらおうか?",
|
||||
"2": "あなたも 相当の腕だと 報告が 来ています。 確認しましょう。",
|
||||
"3": "私は ロケット団 幹部の アポロ。\n私達の 敵に 手加減 しませんよ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "What a blunder!",
|
||||
"2": "With my current skills, I was not up to the task after all.",
|
||||
"3": "F-forgive me, Giovanni... For me to be defeated by a mere trainer..."
|
||||
"1": "……なんという 失態!",
|
||||
"2": "今の腕で やはり 私では 無理 でしたか……",
|
||||
"3": "さ サカキ様 お許しください\n私とも あろう ものが……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"ariana": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Hold it right there! We can't someone on the loose.\n$It's harmful to Team Rocket's pride, you see.",
|
||||
"2": "I don't know or care if what I'm doing is right or wrong...\n$I just put my faith in Giovanni and do as I am told",
|
||||
"3": "Your trip ends here. I'm going to take you down!"
|
||||
"1": "そこまでよーーーっ!!\n$あなたみたいな ヤツを いつまでも のさばらせて おいたら\nロケット団の プライドは キズついて キズついて キズだらけに なっちゃうのよー!",
|
||||
"2": "私たちの している ことが\n正しいかどうか なんて どうでもいい…\n$私は サカキ様を 信じて ただ 付いてきた のよ!",
|
||||
"3": "ここは 通さないよ。\nだって 私が 勝つんだから!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Tch, you really are strong. It's too bad.\n$If you were to join Team Rocket, you could become an Executive.",
|
||||
"1_female": "Tch, you really are strong. It's too bad.\n$If you were to join Team Rocket, you could become an Executive.",
|
||||
"2": "I... I'm shattered...",
|
||||
"3": "Aaaieeeee! This can't be happening! I fought hard, but I still lost…"
|
||||
"1": "あら 強いのね 残念ね\nあなたなら ロケット団に くれば 幹部に だって なれるかもよ。",
|
||||
"1_female": "あら 強いのね 残念ね\nあなたなら ロケット団に くれば 幹部に だって なれるかもよ。",
|
||||
"2": "ま まけたわ……",
|
||||
"3": "くききききーっ! 全力で 戦ったのに……\nこれでも 勝てない なんて!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"proton": {
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user