diff --git a/src/locales/ja/dialogue.json b/src/locales/ja/dialogue.json index 4ce44799225..f22d82dd0da 100644 --- a/src/locales/ja/dialogue.json +++ b/src/locales/ja/dialogue.json @@ -265,163 +265,163 @@ }, "school_kid": { "encounter": { - "1": "…Heehee. I'm confident in my calculations and analysis.", - "2": "I'm gaining as much experience as I can because I want to be a Gym Leader someday." + "1": "……グフフ 計算と 分析には\n自信が ありますからね 僕!", + "2": "ここで いっぱい 経験 積んで\nいつかは ジムリーダーを 目指すんだ!" }, "victory": { - "1": "Ohhhh… Calculation and analysis are perhaps no match for chance…", - "2": "Even difficult, trying experiences have their purpose, I suppose." + "1": "ムググ…… 計算も 分析も\n偶然には 敵わないか……", + "2": "辛く 悲しい 経験も\nいつかは 役に 立つはずです……" } }, "artist": { "encounter": { - "1": "I used to be popular, but now I am all washed up." + "1": "かつては おれも 売れっ子だったが\n今では だれにも 相手にされん……" }, "victory": { - "1": "As times change, values also change. I realized that too late." + "1": "時代が 変われば 価値も 移ろう\nそれに 気がつくのが 遅かったのだ……" } }, "guitarist": { "encounter": { - "1": "Get ready to feel the rhythm of defeat as I strum my way to victory!" + "1": "ロックン ロールッ!\n戦いは リズムッ!" }, "victory": { - "1": "Silenced for now, but my melody of resilience will play on." + "1": "ぎゅぎゅーん……\n悲しい メロディ だぜ……" } }, "worker": { "encounter": { - "1": "It bothers me that people always misunderstand me. I'm a lot more pure than everyone thinks." + "1": "作業員 ってのは 命がけ\nだけど やりがいは 十分よ!" }, "victory": { - "1": "I really don't want my skin to burn, so I want to stay in the shade while I work." + "1": "100年 残る ビルや 橋を\n建てるなんて ロマン だろう?" } }, "worker_female": { "encounter": { - "1": "It bothers me that people always misunderstand me.\n$I'm a lot more pure than everyone thinks." + "1": "よく 勘違い されて 困るんだけど\nみんなが 思うよりも ナイーブ なのね。" }, "victory": { - "1": "I really don't want my skin to burn, so I want to stay in the shade while I work." + "1": "本当は お肌 焼きたくない から\n日陰 でしか 作業 したくないのね……" }, "defeat": { - "1": "My body and mind aren't necessarily always in sync." + "1": "心と体は 必ずしも\n一致するわけでは ないのね……" } }, "worker_double": { "encounter": { - "1": "I'll show you we can break you. We've been training in the field!" + "1": "現場で 鍛えた ワシらの 力\n今 見せちゃるけえのぉ!" }, "victory": { - "1": "How strange… How could this be… I shouldn't have been outmuscled." + "1": "おかしいのぉ なんでかのぉ\n力で 負けるはず ないんじゃが……" } }, "hex_maniac": { "encounter": { - "1": "I normally only ever listen to classical music, but if I lose, I think I shall try a bit of new age!", - "2": "I grow stronger with each tear I cry." + "1": "普段 クラシックしか 聴きませんが 負けたら ラップを してみます!", + "2": "涙の 数だけ 強くなれるの だって\nわたし 女の子 だもん。" }, "victory": { - "1": "Is this the dawning of the age of Aquarius?", - "2": "Now I can get even stronger. I grow with every grudge." + "1": "アタイの 想いは アイツに 重い!\n呪いと 願いは 大体 同じッ!", + "2": "これで わたしは また 強くなれる\n恨んだ数だけ 成長 するの。" }, "defeat": { - "1": "New age simply refers to twentieth century classical composers, right?", - "2": "Don't get hung up on sadness or frustration. You can use your grudges to motivate yourself.", - "2_female": "Don't get hung up on sadness or frustration. You can use your grudges to motivate yourself." + "1": "ラッパーって ラップ現象を\n起こすのが 仕事なんですよね?", + "2": "辛いことや 悲しいことを バネにせず\nそのまま 恨みの 力に 変えるんだ。", + "2_female": "辛いことや 悲しいことを バネにせず\nそのまま 恨みの 力に 変えるんだ。"," } }, "psychic": { "encounter": { - "1": "Hi! Focus!" + "1": "ハイッ!! 集中ッ!!" }, "victory": { - "1": "Eeeeek!" + "1": "フギャンッ!!" } }, "officer": { "encounter": { - "1": "Brace yourself, because justice is about to be served!", - "2": "Ready to uphold the law and serve justice on the battlefield!" + "1": "ボクは お巡り なんだよ!!\nつまり ボクは ジャスティスだよ!", + "2": "さぼってないのでー ありますっ!\nパトロールなのでー ありますっ!" }, "victory": { - "1": "The weight of justice feels heavier than ever…", - "2": "The shadows of defeat linger in the precinct." + "1": "ボクはっ ボクは お巡りだぞぉ!!\nジャスティス なのにーっ!!", + "2": "キミ 要注意でー ありますっ!\nマークしちゃうでー ありますっ!" } }, "beauty": { "encounter": { - "1": "My last ever battle… That's the way I'd like us to view this match…" + "1": "これが 最後の 勝負……\nそう 思って 相手するわね。" }, "victory": { - "1": "It's been fun… Let's have another last battle again someday…" + "1": "楽しかった……\nまた 最後の 勝負を したいものね。" } }, "baker": { "encounter": { - "1": "Hope you're ready to taste defeat!", - "1_female": "Hope you're ready to taste defeat!" + "1": "きみは もうすぐ\n敗北を 味わっちゃうわ!", + "1_female": "君は もうすぐ\n敗北を 味わっちゃうわ!" }, "victory": { - "1": "I'll bake a comeback." + "1": "諦める べーき かもね……" } }, "biker": { "encounter": { - "1": "Time to rev up and leave you in the dust!" + "1": "おんしゃー 覚悟は できとるんか?\n暴走族 なめたら いかんぜよ!" }, "victory": { - "1": "I'll tune up for the next race." + "1": "ボクらぁー ほんまは 真面目です!\nちっくとも 悪いことは せんです!!" } }, "firebreather": { "encounter": { - "1": "My flames shall devour you!", - "2": "My soul is on fire. I'll show you how hot it burns!", - "3": "Step right up and take a look!" + "1": "やけたとうで 火を 吹く 練習をした!\n良い子は 真似 すんなよ!", + "2": "俺たち 火吹きやろうは 誰よりも 火の こわさを 知ってるのさ!", + "3": "よってらっしゃい みてらっしゃい!" }, "victory": { - "1": "I burned down to ashes...", - "2": "Yow! That's hot!", - "3": "Ow! I scorched the tip of my nose!" + "1": "おっと 誤解 しないでくれ!\nあのとうが 燃えたのは 俺のせいじゃ ないんだ!", + "2": "アツい 勝負を ありがとう!", + "3": "あちちち 鼻の 先っぽ 焦げちゃった!" } }, "sailor": { "encounter": { - "1": "Matey, you're walking the plank if you lose!", - "2": "Come on then! My sailor's pride is at stake!", - "3": "Ahoy there! Are you seasick?", - "3_female": "Ahoy there! Are you seasick?" + "1": "うっしゃー! 負けたら 海に 落とすぞー!", + "2": "そら 来い! 船乗り 魂に かけて 勝つ!", + "3": "おい あんた! 乗ってて 船酔い しないか?", + "3_female": "おい あんた! 乗ってて 船酔い しないか?" }, "victory": { - "1": "Argh! Beaten by a kid!", - "2": "Your spirit sank me!", - "3": "I think it's me that's seasick..." + "1": "くー やられた!", + "2": "船乗り 魂も お前には 負けた!", + "3": "船酔いしてるのが 俺か……" } }, "archer": { "encounter": { - "1": "Before you go any further, let's see how you fare against us, Team Rocket!", - "2": "I have received reports that your skills are not insignificant. Let's see if they are true.", - "3": "I am Archer, an Admin of Team Rocket. And I do not go easy on enemies of our organization." + "1": "先に進む 前に 我々 ロケット団と 戦って もらおうか?", + "2": "あなたも 相当の腕だと 報告が 来ています。 確認しましょう。", + "3": "私は ロケット団 幹部の アポロ。\n私達の 敵に 手加減 しませんよ!" }, "victory": { - "1": "What a blunder!", - "2": "With my current skills, I was not up to the task after all.", - "3": "F-forgive me, Giovanni... For me to be defeated by a mere trainer..." + "1": "……なんという 失態!", + "2": "今の腕で やはり 私では 無理 でしたか……", + "3": "さ サカキ様 お許しください\n私とも あろう ものが……" } }, "ariana": { "encounter": { - "1": "Hold it right there! We can't someone on the loose.\n$It's harmful to Team Rocket's pride, you see.", - "2": "I don't know or care if what I'm doing is right or wrong...\n$I just put my faith in Giovanni and do as I am told", - "3": "Your trip ends here. I'm going to take you down!" + "1": "そこまでよーーーっ!!\n$あなたみたいな ヤツを いつまでも のさばらせて おいたら\nロケット団の プライドは キズついて キズついて キズだらけに なっちゃうのよー!", + "2": "私たちの している ことが\n正しいかどうか なんて どうでもいい…\n$私は サカキ様を 信じて ただ 付いてきた のよ!", + "3": "ここは 通さないよ。\nだって 私が 勝つんだから!" }, "victory": { - "1": "Tch, you really are strong. It's too bad.\n$If you were to join Team Rocket, you could become an Executive.", - "1_female": "Tch, you really are strong. It's too bad.\n$If you were to join Team Rocket, you could become an Executive.", - "2": "I... I'm shattered...", - "3": "Aaaieeeee! This can't be happening! I fought hard, but I still lost…" + "1": "あら 強いのね 残念ね\nあなたなら ロケット団に くれば 幹部に だって なれるかもよ。", + "1_female": "あら 強いのね 残念ね\nあなたなら ロケット団に くれば 幹部に だって なれるかもよ。", + "2": "ま まけたわ……", + "3": "くききききーっ! 全力で 戦ったのに……\nこれでも 勝てない なんて!" } }, "proton": {