Update dialogue.json

This commit is contained in:
Chapybara-jp 2024-09-15 01:50:16 +02:00 committed by GitHub
parent fb11079ea7
commit ada941bca8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -40,227 +40,227 @@
}, },
"lass": { "lass": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Let's have a battle, shall we?", "1": "勝負しない?",
"2": "You look like a new trainer. Let's have a battle!", "2": "新人 トレーナーだろう? 勝負しよう!",
"2_female": "You look like a new trainer. Let's have a battle!", "2_female": "新しい トレーナーだろう? 勝負しよう!",
"3": "I don't recognize you. How about a battle?", "3": "初めて 見る 顔ね! 勝負しない?",
"4": "Let's have a fun Pokémon battle!", "4": "ドッキドキで ワックワクな\nポケモン勝負に しよう",//ORAS
"5": "I'll show you the ropes of how to really use Pokémon!", "5": "手取り 足取り 教えて あげる!\nホントの ポケモンの 使いかた",//ORAS
"6": "A serious battle starts from a serious beginning! Are you sure you're ready?", "6": "マジの 勝負 マジ始めっからー\n準備とか 覚悟とか オーケー",//ORAS
"6_female": "A serious battle starts from a serious beginning! Are you sure you're ready?", "6_female": "マジの 勝負 マジ始めっからー\n準備とか 覚悟とか オーケー",
"7": "You're only young once. And you only get one shot at a given battle. Soon, you'll be nothing but a memory.", "7": "青春も バトルも 一度きり!!\nあなたを 思い出に させて",//ORAS
"8": "You'd better go easy on me, OK? Though I'll be seriously fighting!", "8": "あんた ちょっとは 手加減してよ…\nあたしは 本気で いくけど", //ORAS
"9": "School is boring. I've got nothing to do. Yawn. I'm only battling to kill the time." "9": "学校 タルいし やることないし\nヒマだけあるから バトルしてんの。"//ORAS
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "That was impressive! I've got a lot to learn.", "1": "すごい! 覚えること いっぱいね。",
"2": "I didn't think you'd beat me that bad…", "2": "新人に こんなに ぶっ壊されて なんて……",
"2_female": "I didn't think you'd beat me that bad…", "2_female": "新人に こんなに ぶっ壊されて なんて……",
"3": "I hope we get to have a rematch some day.", "3": "またいつか 勝負を できると いいね!",
"4": "That was pretty amazingly fun! You've totally exhausted me…", "4": "キミに ドッキ ドキドキ\n私は ボッロ ボロボロ……",//ORAS
"5": "You actually taught me a lesson! You're pretty amazing!", "5": "逆に 教えられちゃった!\nキミって 結構 スゴいんだ", //ORAS
"6": "Seriously, I lost. That is, like, seriously depressing, but you were seriously cool.", "6": "マジ負けてる マジ凹む マジ辛い\nでも アンタは マジで イケてるかも。",
"6_female": "Seriously, I lost. That is, like, seriously depressing, but you were seriously cool.", "6_female": "マジ負けてる マジ凹む マジ辛い\nでも アンタは マジで イケてるかも。",
"7": "I don't need memories like this. Deleting memory…", "7": "こんな 思い出 いらないし\n記憶から 消しちゃおっと…",
"8": "Hey! I told you to go easy on me! Still, you're pretty cool when you're serious.", "8": "ぷんぷん! 手加減してよね!!\n……本気の あんたも いいけどさ。",
"8_female": "Hey! I told you to go easy on me! Still, you're pretty cool when you're serious.", "8_female": "ぷんぷん! 手加減してよね!!\n……本気の あんたも いいけどさ。",
"9": "I'm actually getting tired of battling… There's gotta be something new to do…" "9": "バトルも そろそろ あきたわ 実際…\n何か 新しいこと とか ない"
} }
}, },
"breeder": { "breeder": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Obedient Pokémon, selfish Pokémon… Pokémon have unique characteristics.", "1": "素直なヤツに ワガママなヤツ……\nポケモンにも 個性が あるんだよな。",
"2": "Even though my upbringing and behavior are poor, I've raised my Pokémon well.", "2": "育ちも 素行も 悪い オレが\n育てた割に いい ポケモン だぜ",
"3": "Hmm, do you discipline your Pokémon? Pampering them too much is no good." "3": "きみは ポケモンを しつけてるか?\n甘やかすだけじゃ ダメなんだぜ"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "It is important to nurture and train each Pokémon's characteristics.", "1": "ポケモンの 持っている 個性を\n活かして 育てることが 大切だ。",
"2": "Unlike my diabolical self, these are some good Pokémon.", "2": "極悪非道の オレと 違って\nこいつらは いいポケモン だよ",
"3": "Too much praise can spoil both Pokémon and people." "3": "褒めてばっかりだと ポケモンも\n人も ダメに なっちゃうよな…"
}, },
"defeat": { "defeat": {
"1": "You should not get angry at your Pokémon, even if you lose a battle.", "1": "負けたからって むやみに ポケモンを\n怒ったりしては ダメなんだぞ。",
"2": "Right? Pretty good Pokémon, huh? I'm suited to raising things.", "2": "な? なかなか いいポケモン だろ?\n育てるってのが 向いてるんだな オレ。",
"3": "No matter how much you love your Pokémon, you still have to discipline them when they misbehave." "3": "可愛くて 大好きなポケモンでも\n悪いこと したら 叱らないとな"
} }
}, },
"breeder_female": { "breeder_female": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Pokémon never betray you. They return all the love you give them.", "1": "ポケモンは 裏切らないからね、\nささげた 愛情は 返ってくる。",
"2": "Shall I give you a tip for training good Pokémon?", "2": "いいポケモンを 育てるコツを\nキミに 教えてあげようかな",
"3": "I have raised these very special Pokémon using a special method." "3": "秘密の 方法で 育てあげた\nとっても スペシャルな ポケモンだ。"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "Ugh… It wasn't supposed to be like this. Did I administer the wrong blend?", "1": "うーん…… こんな はずでは……\nエキスの 配合を 間違えたか",
"2": "How could that happen to my Pokémon… What are you feeding your Pokémon?", "2": "ワイの 育てた ポケモンが そんな……\nキミは ポケモンに なに あげとるんや",
"3": "If I lose, that tells you I was just killing time. It doesn't damage my ego at all." "3": "負けたところで ただのヒマつぶし\n心に ダメージ ございません…"
}, },
"defeat": { "defeat": {
"1": "This proves my Pokémon have accepted my love.", "1": "私の 愛情が ポケモンに\n届いてる 証拠 だわね。",
"2": "The real trick behind training good Pokémon is catching good Pokémon.", "2": "いいポケモンを 育てるコツは\nいいポケモンを 捕まえることだ。",
"3": "Pokémon will be strong or weak depending on how you raise them." "3": "育てかた 次第で ポケモンは\n強くも 弱くも なるのだ。"
} }
}, },
"fisherman": { "fisherman": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Aack! You made me lose a bite!\nWhat are you going to do about it?", "1": "釣り糸が 絡まって イライラするーっ!\nええいっ 勝負だっ",
"2": "Go away! You're scaring the Pokémon!", "2": "海釣りと 川釣り キミは どっちが 好き?",
"3": "Let's see if you can reel in a victory!" "3": "よーし! ポケモン好きと 釣り好きの 対決だ!"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "Just forget about it.", "1": "負けたっ! 余計に イライラするぞーっ!",
"2": "Next time, I'll be reelin' in the triumph!", "2": "まるで 海釣りの ように 豪快に 負けたぞーっ!",
"3": "Guess I underestimated the currents this time." "3": "わあ! 糸が 絡まった! まさに 後の祭り…"
} }
}, },
"fisherman_female": { "fisherman_female": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Woah! I've hooked a big one!", "1": "でっかいの 釣れたっ でっかいの!",
"2": "Line's in, ready to reel in success!", "2": "うちは 常に 大物ねらい!\n雑魚だったら 引っ込んで おくれよ",
"3": "Ready to make waves!" "3": "釣りたて ピチピチの\nポケモンで 勝負してあげよう!"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "I'll be back with a stronger hook.", "1": "あれー 大きさで 負けたかな…",
"2": "I'll reel in victory next time.", "2": "なかなかの 引きな キミ!\nナイス ファイトだった",
"3": "I'm just sharpening my hooks for the comeback!" "3": "釣りあげられたのは……\nこの 私だったか"
} }
}, },
"swimmer": { "swimmer": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Time to dive in!", "1": "全力で 飛び込むよ!",
"2": "Let's ride the waves of victory!", "2": "勝利の 大波に 乗っていくよ!",
"3": "Ready to make a splash!" "3": "完全に 浸すよ!"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "Drenched in defeat!", "1": "失敗で ぐしゃぐしゃ!",
"2": "A wave of defeat!", "2": "敗北の 波だった!",
"3": "Back to shore, I guess." "3": "そろそろ 漂って帰ろう…"
} }
}, },
"backpacker": { "backpacker": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Pack up, game on!", "1": "旅する バックパッカー\n同じく 旅のトレーナーに 会う…",
"2": "Let's see if you can keep pace!", "2": "私と 旅しているのは 人気の\nガイドブックで お薦めの ポケモン です!",
"3": "Gear up, challenger!", "3": "旅をしても していなくても\n私は 発見したいのです",
"4": "I've spent 20 years trying to find myself… But where am I?" "4": "旅を 続け 幾年月、\n知らない 国は ないくらい。"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "Tripped up this time!", "1": "きみと 出会うため\n旅していたのかも なんて",
"2": "Oh, I think I'm lost.", "2": "ガイドブックに 勝ち方は\n載っていないのよね…",
"3": "Dead end!", "3": "あっ! あなたの いいところ\n発見しちゃったかも",
"4": "Wait up a second! Hey! Don't you know who I am?" "4": "本当は ただ 「お帰り」 って\n言ってくれる ダーリンが 欲しい…"
} }
}, },
"ace_trainer": { "ace_trainer": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "You seem quite confident.", "1": "自信満々って 感じ ですな…",
"1_female": "You seem quite confident.", "1_female": "自信満々って 感じ だね…",
"2": "Your Pokémon… Show them to me…", "2": "君の ポケモン…… 私に 見せてごらんよ……",
"3": "Because I'm an Ace Trainer, people think I'm strong.", "3": "エリートトレーナーなんて やってるから\n強い 人って 思われるんだ。",
"4": "Are you aware of what it takes to be an Ace Trainer?" "4": "エリートトレーナーたる 資格 って\nあなたは ご存じ かしら"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "Yes… You have good Pokémon…", "1": "うん…… いいポケモンだね……",
"2": "What?! But I'm a battling genius!", "2": "勝負の 天才 いわれる\n私も 負けるこつの あっけんか",
"3": "Of course, you are the main character!", "3": "やはり あなたこそ 主人公だ!",
"3_female": "Of course, you are the main character!", "3_female": "やはり あなたこそ 主人公だ!",
"4": "OK! OK! You could be an Ace Trainer!", "4": "戦う 姿が なじんでるのね\nエリートトレーナーに なれるよ キミ",
"4_female": "OK! OK! You could be an Ace Trainer!" "4_female": "戦う 姿が なじんでるのね\nエリートトレーナーに なれるよ キミ"
}, },
"defeat": { "defeat": {
"1": "I am devoting my body and soul to Pokémon battles!", "1": "私はな ポケモン勝負に\n魂 かけてんだよォ",
"2": "All within my expectations… Nothing to be surprised about…", "2": "すべて 予想の はんちゅう……\n何の 驚きもないね……",
"3": "I thought I'd grow up to be a frail person who looked like they would break if you squeezed them too hard.", "3": "弱くて 抱きしめたら 折れそうな\n人に なるはずだったのにな。",
"4": "Of course I'm strong and don't lose. It's important that I win gracefully." "4": "強いこと 負けないことは 当たり前……\nいかに 優雅に 勝つかが 重要 なの。"
} }
}, },
"parasol_lady": { "parasol_lady": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Time to grace the battlefield with elegance and poise!" "1": "傘が ないと パラソルおねえさんって\n言えないからさ 仕方なく 差してんの。"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "My elegance remains unbroken!" "1": "傘がっ 傘が 折れちゃったっ!\nただの おねえさんに なっちゃう"
} }
}, },
"twins": { "twins": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Get ready, because when we team up, it's double the trouble!", "1": "準備してね! あたしたちが 力を 組み合うと Wトラブルでちゅ!",
"2": "Two hearts, one strategy let's see if you can keep up with our twin power!", "2": "心は二つ、 作戦は一つ!\nツインパワーを 見せるなだ",
"3": "Hope you're ready for double trouble, because we're about to bring the heat!", "3": "二倍の 力で 熱いバトルを しましょうよ!",
"3_female": "Hope you're ready for double trouble, because we're about to bring the heat!" "3_female": "二倍の 力で 熱いバトルを しましょうよ!"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "We may have lost this round, but our bond remains unbreakable!", "1": "バトル 負けたけど、 絆 壊れないんでちゅ!",
"2": "Our twin spirit won't be dimmed for long.", "2": "何が起こっても ツイン魂が あせてはしないよ!",
"3": "We'll come back stronger as a dynamic duo!" "3": "二倍、 いや、 四倍の 力で 戻って来るよ!"
}, },
"defeat": { "defeat": {
"1": "Twin power reigns supreme!", "1": "ツインパワーに 誰も 勝てない!",
"2": "Two hearts, one triumph!", "2": "心は二つ、 勝利は一つ!",
"3": "Double the smiles, double the victory dance!" "3": "笑顔も 勝利の舞も 二倍!"
} }
}, },
"cyclist": { "cyclist": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "Get ready to eat my dust!", "1": "両足 砕けようとも 漕ぐ、\nこれ サイクリング 極意なり…",
"2": "Gear up, challenger! I'm about to leave you in the dust!", "2": "やー 悪いねー ついつい パートナー\n連れてきちゃったわ ラブラブだからさ",
"3": "Pedal to the metal, let's see if you can keep pace!" "3": "もうダメェ! 物足りないのォ!\n自転車じゃ 物足りないよォ"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "Spokes may be still, but determination pedals on.", "1": "我が サイクリングは 無限\nいずれまた 貴様に 挑む…",
"2": "Outpaced!", "2": "冷たいボディに ふんわりサドル\nコイツは 最高の パートナーだぜ…",
"3": "The road to victory has many twists and turns yet to explore." "3": "自転車じゃ 満足できないのォ!\n暴走族に 入れてもらうのォ"
} }
}, },
"black_belt": { "black_belt": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "I praise your courage in challenging me! For I am the one with the strongest kick!", "1": "宇宙一の キックを 持つ\nわしに 挑むとは 褒めてやろう",
"2": "Oh, I see. Would you like to be cut to pieces? Or do you prefer the role of punching bag?", "2": "んー そうだね、 ズタズタ されたい?\nそれとも ボロボロが 好み かな",
"2_female": "Oh, I see. Would you like to be cut to pieces? Or do you prefer the role of punching bag?" "2_female": "んー そうだね、 ズタズタ されたい?\nそれとも ボロボロが 好み かな"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "Oh. The Pokémon did the fighting. My strong kick didn't help a bit.", "1": "あ 戦うのは ポケモンだっけ\nわしの キックは 関係ないわ。",
"2": "Hmmm… If I was going to lose anyway, I was hoping to get totally messed up in the process." "2": "んー…… どうせ 負けるなら\nボクは メチャクチャに されたかったんだけどね。"
} }
}, },
"battle_girl": { "battle_girl": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "You don't have to try to impress me. You can lose against me." "1": "いいのよ、 見栄 張らなくても\n私には 負けてもいいのよ。"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "It's hard to say good-bye, but we are running out of time…" "1": "さようならするのは つらいけれど\nもう 時間が ないわね……"
} }
}, },
"hiker": { "hiker": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "My middle-age spread has given me as much gravitas as the mountains I hike!", "1": "中年太りの このボディ\n山の ごとき 貫禄で ゴワス",
"2": "I inherited this big-boned body from my parents… I'm like a living mountain range…" "2": "親 から もらった メタボな ボディ……\n生ける 山脈とは オレの こと……"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "At least I cannot lose when it comes to BMI!", "1": "皮下脂肪 だったら\n負けないのにで ゴワス",
"2": "It's not enough… It's never enough. My bad cholesterol isn't high enough…" "2": "足りぬ…… 足りぬぞ……\n悪玉コレステロールが 足りぬぞ……"
} }
}, },
"ranger": { "ranger": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "When I am surrounded by nature, most other things cease to matter.", "1": "自然に 囲まれ 暮らしているとな\n大抵の ことが どうでも良くなる……",
"2": "When I'm living without nature in my life, sometimes I'll suddenly feel an anxiety attack coming on." "2": "自然から 離れ 暮らしているとな\n時々 急に 苦しくなるのさ。"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "It doesn't matter to the vastness of nature whether I win or lose…", "1": "ぼくが 負けたって 大自然に\nとっては どうだって いいことさ……",
"2": "Something like this is pretty trivial compared to the stifling feelings of city life." "2": "都会の 息苦しさに 比べれば\nこんなこと  でも ないさ……"
}, },
"defeat": { "defeat": {
"1": "I won the battle. But victory is nothing compared to the vastness of nature…", "1": "ぼくが 勝ったことも 大自然に\n比べたら どうだっていいのさ……",
"2": "I'm sure how you feel is not so bad if you compare it to my anxiety attacks…" "2": "僕の 不安に 比べれば\n大したこと ないさ きっと……"
} }
}, },
"scientist": { "scientist": {
"encounter": { "encounter": {
"1": "My research will lead this world to peace and joy." "1": "ボクノ 研究ガ 世界ヲ\n平和ト 幸セニ 導クデス。"
}, },
"victory": { "victory": {
"1": "I am a genius… I am not supposed to lose against someone like you…" "1": "ボクハ 天才 ナンダ……\nコンナ 相手ニ 負ケルハズ……"
} }
}, },
"school_kid": { "school_kid": {