mirror of
https://github.com/pagefaultgames/pokerogue.git
synced 2025-08-27 17:59:28 +02:00
Update dialogue.json
This commit is contained in:
parent
fb11079ea7
commit
ada941bca8
@ -40,227 +40,227 @@
|
||||
},
|
||||
"lass": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Let's have a battle, shall we?",
|
||||
"2": "You look like a new trainer. Let's have a battle!",
|
||||
"2_female": "You look like a new trainer. Let's have a battle!",
|
||||
"3": "I don't recognize you. How about a battle?",
|
||||
"4": "Let's have a fun Pokémon battle!",
|
||||
"5": "I'll show you the ropes of how to really use Pokémon!",
|
||||
"6": "A serious battle starts from a serious beginning! Are you sure you're ready?",
|
||||
"6_female": "A serious battle starts from a serious beginning! Are you sure you're ready?",
|
||||
"7": "You're only young once. And you only get one shot at a given battle. Soon, you'll be nothing but a memory.",
|
||||
"8": "You'd better go easy on me, OK? Though I'll be seriously fighting!",
|
||||
"9": "School is boring. I've got nothing to do. Yawn. I'm only battling to kill the time."
|
||||
"1": "勝負しない?",
|
||||
"2": "新人 トレーナーだろう? 勝負しよう!",
|
||||
"2_female": "新しい トレーナーだろう? 勝負しよう!",
|
||||
"3": "初めて 見る 顔ね! 勝負しない?",
|
||||
"4": "ドッキドキで ワックワクな\nポケモン勝負に しよう!",//ORAS
|
||||
"5": "手取り 足取り 教えて あげる!\nホントの ポケモンの 使いかた!",//ORAS
|
||||
"6": "マジの 勝負 マジ始めっからー\n準備とか 覚悟とか オーケー?",//ORAS
|
||||
"6_female": "マジの 勝負 マジ始めっからー\n準備とか 覚悟とか オーケー?",
|
||||
"7": "青春も バトルも 一度きり!!\nあなたを 思い出に させて!!",//ORAS
|
||||
"8": "あんた ちょっとは 手加減してよ…\nあたしは 本気で いくけど!", //ORAS
|
||||
"9": "学校 タルいし やることないし\nヒマだけあるから バトルしてんの。"//ORAS
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "That was impressive! I've got a lot to learn.",
|
||||
"2": "I didn't think you'd beat me that bad…",
|
||||
"2_female": "I didn't think you'd beat me that bad…",
|
||||
"3": "I hope we get to have a rematch some day.",
|
||||
"4": "That was pretty amazingly fun! You've totally exhausted me…",
|
||||
"5": "You actually taught me a lesson! You're pretty amazing!",
|
||||
"6": "Seriously, I lost. That is, like, seriously depressing, but you were seriously cool.",
|
||||
"6_female": "Seriously, I lost. That is, like, seriously depressing, but you were seriously cool.",
|
||||
"7": "I don't need memories like this. Deleting memory…",
|
||||
"8": "Hey! I told you to go easy on me! Still, you're pretty cool when you're serious.",
|
||||
"8_female": "Hey! I told you to go easy on me! Still, you're pretty cool when you're serious.",
|
||||
"9": "I'm actually getting tired of battling… There's gotta be something new to do…"
|
||||
"1": "すごい! 覚えること いっぱいね。",
|
||||
"2": "新人に こんなに ぶっ壊されて なんて……",
|
||||
"2_female": "新人に こんなに ぶっ壊されて なんて……",
|
||||
"3": "またいつか 勝負を できると いいね!",
|
||||
"4": "キミに ドッキ ドキドキ\n私は ボッロ ボロボロ……",//ORAS
|
||||
"5": "逆に 教えられちゃった!\nキミって 結構 スゴいんだ!", //ORAS
|
||||
"6": "マジ負けてる マジ凹む マジ辛い\nでも アンタは マジで イケてるかも。",
|
||||
"6_female": "マジ負けてる マジ凹む マジ辛い\nでも アンタは マジで イケてるかも。",
|
||||
"7": "こんな 思い出 いらないし\n記憶から 消しちゃおっと…",
|
||||
"8": "ぷんぷん! 手加減してよね!!\n……本気の あんたも いいけどさ。",
|
||||
"8_female": "ぷんぷん! 手加減してよね!!\n……本気の あんたも いいけどさ。",
|
||||
"9": "バトルも そろそろ あきたわ 実際…\n何か 新しいこと とか ない?"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"breeder": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Obedient Pokémon, selfish Pokémon… Pokémon have unique characteristics.",
|
||||
"2": "Even though my upbringing and behavior are poor, I've raised my Pokémon well.",
|
||||
"3": "Hmm, do you discipline your Pokémon? Pampering them too much is no good."
|
||||
"1": "素直なヤツに ワガママなヤツ……\nポケモンにも 個性が あるんだよな。",
|
||||
"2": "育ちも 素行も 悪い オレが\n育てた割に いい ポケモン だぜ!",
|
||||
"3": "きみは ポケモンを しつけてるか?\n甘やかすだけじゃ ダメなんだぜ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "It is important to nurture and train each Pokémon's characteristics.",
|
||||
"2": "Unlike my diabolical self, these are some good Pokémon.",
|
||||
"3": "Too much praise can spoil both Pokémon and people."
|
||||
"1": "ポケモンの 持っている 個性を\n活かして 育てることが 大切だ。",
|
||||
"2": "極悪非道の オレと 違って\nこいつらは いいポケモン だよ!",
|
||||
"3": "褒めてばっかりだと ポケモンも\n人も ダメに なっちゃうよな…"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "You should not get angry at your Pokémon, even if you lose a battle.",
|
||||
"2": "Right? Pretty good Pokémon, huh? I'm suited to raising things.",
|
||||
"3": "No matter how much you love your Pokémon, you still have to discipline them when they misbehave."
|
||||
"1": "負けたからって むやみに ポケモンを\n怒ったりしては ダメなんだぞ。",
|
||||
"2": "な? なかなか いいポケモン だろ?\n育てるってのが 向いてるんだな オレ。",
|
||||
"3": "可愛くて 大好きなポケモンでも\n悪いこと したら 叱らないとな!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"breeder_female": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Pokémon never betray you. They return all the love you give them.",
|
||||
"2": "Shall I give you a tip for training good Pokémon?",
|
||||
"3": "I have raised these very special Pokémon using a special method."
|
||||
"1": "ポケモンは 裏切らないからね、\nささげた 愛情は 返ってくる。",
|
||||
"2": "いいポケモンを 育てるコツを\nキミに 教えてあげようかな?",
|
||||
"3": "秘密の 方法で 育てあげた\nとっても スペシャルな ポケモンだ。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Ugh… It wasn't supposed to be like this. Did I administer the wrong blend?",
|
||||
"2": "How could that happen to my Pokémon… What are you feeding your Pokémon?",
|
||||
"3": "If I lose, that tells you I was just killing time. It doesn't damage my ego at all."
|
||||
"1": "うーん…… こんな はずでは……\nエキスの 配合を 間違えたか?",
|
||||
"2": "ワイの 育てた ポケモンが そんな……\nキミは ポケモンに なに あげとるんや?",
|
||||
"3": "負けたところで ただのヒマつぶし\n心に ダメージ ございません…"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "This proves my Pokémon have accepted my love.",
|
||||
"2": "The real trick behind training good Pokémon is catching good Pokémon.",
|
||||
"3": "Pokémon will be strong or weak depending on how you raise them."
|
||||
"1": "私の 愛情が ポケモンに\n届いてる 証拠 だわね。",
|
||||
"2": "いいポケモンを 育てるコツは\nいいポケモンを 捕まえることだ。",
|
||||
"3": "育てかた 次第で ポケモンは\n強くも 弱くも なるのだ。"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"fisherman": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Aack! You made me lose a bite!\nWhat are you going to do about it?",
|
||||
"2": "Go away! You're scaring the Pokémon!",
|
||||
"3": "Let's see if you can reel in a victory!"
|
||||
"1": "釣り糸が 絡まって イライラするーっ!\nええいっ 勝負だっ!",
|
||||
"2": "海釣りと 川釣り キミは どっちが 好き?",
|
||||
"3": "よーし! ポケモン好きと 釣り好きの 対決だ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Just forget about it.",
|
||||
"2": "Next time, I'll be reelin' in the triumph!",
|
||||
"3": "Guess I underestimated the currents this time."
|
||||
"1": "負けたっ! 余計に イライラするぞーっ!",
|
||||
"2": "まるで 海釣りの ように 豪快に 負けたぞーっ!",
|
||||
"3": "わあ! 糸が 絡まった! まさに 後の祭り…"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"fisherman_female": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Woah! I've hooked a big one!",
|
||||
"2": "Line's in, ready to reel in success!",
|
||||
"3": "Ready to make waves!"
|
||||
"1": "でっかいの 釣れたっ でっかいの!",
|
||||
"2": "うちは 常に 大物ねらい!\n雑魚だったら 引っ込んで おくれよ!",
|
||||
"3": "釣りたて ピチピチの\nポケモンで 勝負してあげよう!!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I'll be back with a stronger hook.",
|
||||
"2": "I'll reel in victory next time.",
|
||||
"3": "I'm just sharpening my hooks for the comeback!"
|
||||
"1": "あれー 大きさで 負けたかな…",
|
||||
"2": "なかなかの 引きな キミ!\nナイス ファイトだった!",
|
||||
"3": "釣りあげられたのは……\nこの 私だったか!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"swimmer": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Time to dive in!",
|
||||
"2": "Let's ride the waves of victory!",
|
||||
"3": "Ready to make a splash!"
|
||||
"1": "全力で 飛び込むよ!",
|
||||
"2": "勝利の 大波に 乗っていくよ!",
|
||||
"3": "完全に 浸すよ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Drenched in defeat!",
|
||||
"2": "A wave of defeat!",
|
||||
"3": "Back to shore, I guess."
|
||||
"1": "失敗で ぐしゃぐしゃ!",
|
||||
"2": "敗北の 波だった!",
|
||||
"3": "そろそろ 漂って帰ろう…"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"backpacker": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Pack up, game on!",
|
||||
"2": "Let's see if you can keep pace!",
|
||||
"3": "Gear up, challenger!",
|
||||
"4": "I've spent 20 years trying to find myself… But where am I?"
|
||||
"1": "旅する バックパッカー\n同じく 旅のトレーナーに 会う…",
|
||||
"2": "私と 旅しているのは 人気の\nガイドブックで お薦めの ポケモン です!",
|
||||
"3": "旅をしても していなくても\n私は 発見したいのです!",
|
||||
"4": "旅を 続け 幾年月、\n知らない 国は ないくらい。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Tripped up this time!",
|
||||
"2": "Oh, I think I'm lost.",
|
||||
"3": "Dead end!",
|
||||
"4": "Wait up a second! Hey! Don't you know who I am?"
|
||||
"1": "きみと 出会うため\n旅していたのかも? なんて",
|
||||
"2": "ガイドブックに 勝ち方は\n載っていないのよね…",
|
||||
"3": "あっ! あなたの いいところ\n発見しちゃったかも!",
|
||||
"4": "本当は ただ 「お帰り」 って\n言ってくれる ダーリンが 欲しい…"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"ace_trainer": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "You seem quite confident.",
|
||||
"1_female": "You seem quite confident.",
|
||||
"2": "Your Pokémon… Show them to me…",
|
||||
"3": "Because I'm an Ace Trainer, people think I'm strong.",
|
||||
"4": "Are you aware of what it takes to be an Ace Trainer?"
|
||||
"1": "自信満々って 感じ ですな…",
|
||||
"1_female": "自信満々って 感じ だね…",
|
||||
"2": "君の ポケモン…… 私に 見せてごらんよ……",
|
||||
"3": "エリートトレーナーなんて やってるから\n強い 人って 思われるんだ。",
|
||||
"4": "エリートトレーナーたる 資格 って\nあなたは ご存じ かしら?"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Yes… You have good Pokémon…",
|
||||
"2": "What?! But I'm a battling genius!",
|
||||
"3": "Of course, you are the main character!",
|
||||
"3_female": "Of course, you are the main character!",
|
||||
"4": "OK! OK! You could be an Ace Trainer!",
|
||||
"4_female": "OK! OK! You could be an Ace Trainer!"
|
||||
"1": "うん…… いいポケモンだね……",
|
||||
"2": "勝負の 天才 いわれる\n私も 負けるこつの あっけんか!",
|
||||
"3": "やはり あなたこそ 主人公だ!",
|
||||
"3_female": "やはり あなたこそ 主人公だ!",
|
||||
"4": "戦う 姿が なじんでるのね\nエリートトレーナーに なれるよ キミ!",
|
||||
"4_female": "戦う 姿が なじんでるのね\nエリートトレーナーに なれるよ キミ!"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "I am devoting my body and soul to Pokémon battles!",
|
||||
"2": "All within my expectations… Nothing to be surprised about…",
|
||||
"3": "I thought I'd grow up to be a frail person who looked like they would break if you squeezed them too hard.",
|
||||
"4": "Of course I'm strong and don't lose. It's important that I win gracefully."
|
||||
"1": "私はな ポケモン勝負に\n魂 かけてんだよォ!",
|
||||
"2": "すべて 予想の はんちゅう……\n何の 驚きもないね……",
|
||||
"3": "弱くて 抱きしめたら 折れそうな\n人に なるはずだったのにな。",
|
||||
"4": "強いこと 負けないことは 当たり前……\nいかに 優雅に 勝つかが 重要 なの。"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"parasol_lady": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Time to grace the battlefield with elegance and poise!"
|
||||
"1": "傘が ないと パラソルおねえさんって\n言えないからさ 仕方なく 差してんの。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "My elegance remains unbroken!"
|
||||
"1": "傘がっ 傘が 折れちゃったっ!\nただの おねえさんに なっちゃう!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"twins": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Get ready, because when we team up, it's double the trouble!",
|
||||
"2": "Two hearts, one strategy – let's see if you can keep up with our twin power!",
|
||||
"3": "Hope you're ready for double trouble, because we're about to bring the heat!",
|
||||
"3_female": "Hope you're ready for double trouble, because we're about to bring the heat!"
|
||||
"1": "準備してね! あたしたちが 力を 組み合うと Wトラブルでちゅ!",
|
||||
"2": "心は二つ、 作戦は一つ!\nツインパワーを 見せるなだ!",
|
||||
"3": "二倍の 力で 熱いバトルを しましょうよ!",
|
||||
"3_female": "二倍の 力で 熱いバトルを しましょうよ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "We may have lost this round, but our bond remains unbreakable!",
|
||||
"2": "Our twin spirit won't be dimmed for long.",
|
||||
"3": "We'll come back stronger as a dynamic duo!"
|
||||
"1": "バトル 負けたけど、 絆 壊れないんでちゅ!",
|
||||
"2": "何が起こっても ツイン魂が あせてはしないよ!",
|
||||
"3": "二倍、 いや、 四倍の 力で 戻って来るよ!"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "Twin power reigns supreme!",
|
||||
"2": "Two hearts, one triumph!",
|
||||
"3": "Double the smiles, double the victory dance!"
|
||||
"1": "ツインパワーに 誰も 勝てない!",
|
||||
"2": "心は二つ、 勝利は一つ!",
|
||||
"3": "笑顔も 勝利の舞も 二倍!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"cyclist": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Get ready to eat my dust!",
|
||||
"2": "Gear up, challenger! I'm about to leave you in the dust!",
|
||||
"3": "Pedal to the metal, let's see if you can keep pace!"
|
||||
"1": "両足 砕けようとも 漕ぐ、\nこれ サイクリング 極意なり…",
|
||||
"2": "やー 悪いねー ついつい パートナー\n連れてきちゃったわ ラブラブだからさ!",
|
||||
"3": "もうダメェ! 物足りないのォ!\n自転車じゃ 物足りないよォ!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Spokes may be still, but determination pedals on.",
|
||||
"2": "Outpaced!",
|
||||
"3": "The road to victory has many twists and turns yet to explore."
|
||||
"1": "我が サイクリングは 無限\nいずれまた 貴様に 挑む…",
|
||||
"2": "冷たいボディに ふんわりサドル\nコイツは 最高の パートナーだぜ…",
|
||||
"3": "自転車じゃ 満足できないのォ!\n暴走族に 入れてもらうのォ!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"black_belt": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I praise your courage in challenging me! For I am the one with the strongest kick!",
|
||||
"2": "Oh, I see. Would you like to be cut to pieces? Or do you prefer the role of punching bag?",
|
||||
"2_female": "Oh, I see. Would you like to be cut to pieces? Or do you prefer the role of punching bag?"
|
||||
"1": "宇宙一の キックを 持つ\nわしに 挑むとは 褒めてやろう!",
|
||||
"2": "んー そうだね、 ズタズタ されたい?\nそれとも ボロボロが 好み かな?",
|
||||
"2_female": "んー そうだね、 ズタズタ されたい?\nそれとも ボロボロが 好み かな?"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Oh. The Pokémon did the fighting. My strong kick didn't help a bit.",
|
||||
"2": "Hmmm… If I was going to lose anyway, I was hoping to get totally messed up in the process."
|
||||
"1": "あ 戦うのは ポケモンだっけ\nわしの キックは 関係ないわ。",
|
||||
"2": "んー…… どうせ 負けるなら\nボクは メチャクチャに されたかったんだけどね。"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"battle_girl": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "You don't have to try to impress me. You can lose against me."
|
||||
"1": "いいのよ、 見栄 張らなくても\n私には 負けてもいいのよ。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "It's hard to say good-bye, but we are running out of time…"
|
||||
"1": "さようならするのは つらいけれど\nもう 時間が ないわね……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"hiker": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "My middle-age spread has given me as much gravitas as the mountains I hike!",
|
||||
"2": "I inherited this big-boned body from my parents… I'm like a living mountain range…"
|
||||
"1": "中年太りの このボディ\n山の ごとき 貫禄で ゴワス!",
|
||||
"2": "親 から もらった メタボな ボディ……\n生ける 山脈とは オレの こと……"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "At least I cannot lose when it comes to BMI!",
|
||||
"2": "It's not enough… It's never enough. My bad cholesterol isn't high enough…"
|
||||
"1": "皮下脂肪 だったら\n負けないのにで ゴワス!",
|
||||
"2": "足りぬ…… 足りぬぞ……\n悪玉コレステロールが 足りぬぞ……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"ranger": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "When I am surrounded by nature, most other things cease to matter.",
|
||||
"2": "When I'm living without nature in my life, sometimes I'll suddenly feel an anxiety attack coming on."
|
||||
"1": "自然に 囲まれ 暮らしているとな\n大抵の ことが どうでも良くなる……",
|
||||
"2": "自然から 離れ 暮らしているとな\n時々 急に 苦しくなるのさ。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "It doesn't matter to the vastness of nature whether I win or lose…",
|
||||
"2": "Something like this is pretty trivial compared to the stifling feelings of city life."
|
||||
"1": "ぼくが 負けたって 大自然に\nとっては どうだって いいことさ……",
|
||||
"2": "都会の 息苦しさに 比べれば\nこんなこと へ でも ないさ……"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "I won the battle. But victory is nothing compared to the vastness of nature…",
|
||||
"2": "I'm sure how you feel is not so bad if you compare it to my anxiety attacks…"
|
||||
"1": "ぼくが 勝ったことも 大自然に\n比べたら どうだっていいのさ……",
|
||||
"2": "僕の 不安に 比べれば\n大したこと ないさ きっと……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"scientist": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "My research will lead this world to peace and joy."
|
||||
"1": "ボクノ 研究ガ 世界ヲ\n平和ト 幸セニ 導クノデス。"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I am a genius… I am not supposed to lose against someone like you…"
|
||||
"1": "ボクハ 天才 ナンダ……\nコンナ 相手ニ 負ケルハズ……"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"school_kid": {
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user