mirror of
https://github.com/pagefaultgames/pokerogue.git
synced 2025-08-29 02:39:28 +02:00
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Chapybara-jp <charlie.beer@hotmail.com> Co-authored-by: returntoice <dieandbecome@gmail.com> Co-authored-by: Enoch <enoch.jwsong@gmail.com> Co-authored-by: José Ricardo <josefleury@discente.ufg.br>
This commit is contained in:
parent
f59152ce5e
commit
6df97aa6c7
@ -83,11 +83,11 @@
|
||||
"battle_aether_grunt": "SM 戦闘!エーテル財団トレーナー",
|
||||
"battle_skull_grunt": "SM 戦闘!スカル団",
|
||||
"battle_macro_grunt": "SWSH 戦闘!トレーナー",
|
||||
"battle_star_grunt": "SV Team Star Battle",
|
||||
"battle_star_grunt": "SV 戦闘!スター団",
|
||||
"battle_galactic_admin": "BDSP 戦闘!ギンガ団幹部",
|
||||
"battle_skull_admin": "SM 戦闘!スカル団幹部",
|
||||
"battle_oleana": "SWSH 戦闘!オリーヴ",
|
||||
"battle_star_admin": "SV Team Star Boss",
|
||||
"battle_star_admin": "SV 戦闘!スター団ボス",
|
||||
"battle_rocket_boss": "USUM 戦闘!レインボーロケット団ボス",
|
||||
"battle_aqua_magma_boss": "ORAS 戦闘!アクア団・マグマ団のリーダー",
|
||||
"battle_galactic_boss": "BDSP 戦闘!ギンガ団ボス",
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@
|
||||
"battle_aether_boss": "SM 戦闘!ルザミーネ",
|
||||
"battle_skull_boss": "SM 戦闘!スカル団ボス",
|
||||
"battle_macro_boss": "SWSH 戦闘!ローズ",
|
||||
"battle_star_boss": "SV Cassiopeia Battle",
|
||||
"battle_star_boss": "SV 戦闘!カシオペア",
|
||||
|
||||
"abyss": "ポケダン空 やみのかこう",
|
||||
"badlands": "ポケダン空 こかつのたに",
|
||||
|
@ -765,15 +765,15 @@
|
||||
"2": "ジャマは 許しません!\n$マクロコスモスの さまざまな\n関連会社を 守るためにも 追い返します!",
|
||||
"2_female": "ジャマは 許しません!\n$マクロコスモスの さまざまな\n関連会社を 守るためにも 追い返します!",
|
||||
"3": "マクロコスモス生命です!\n保険に 入っていますか?",
|
||||
"4": "I found you! In that case, time for a Pokémon battle!",
|
||||
"5": "An earful from Ms. Oleana is way worse than anything you can do!"
|
||||
"4": "見つけた! では 勝負だ!",
|
||||
"5": "オリーヴさまに 怒られたくないから あきらめない!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "ボーナスが……\n夢の マイホームが……",
|
||||
"2": "負けたからには\n素直に 引き下がりましょう。\n$だが ローズ委員長の\nジャマは しないでくださいよ。",
|
||||
"3": "マクロコスモス生命の 仕事なら\n誰にも 負けないのに…",
|
||||
"4": "I even switched up my Pokémon...",
|
||||
"5": "Battles didn't work... Only thing to do now is run!"
|
||||
"4": "ポケモンを 入れ替えたのに……",
|
||||
"5": "かくれんぼも ダメ!\n勝負も ダメ! 逃げるしかない!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"oleana": {
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@
|
||||
"macro_grunt": "マクロコスモスのトレーナ",
|
||||
"macro_grunt_female": "マクロコスモスのトレーナ",
|
||||
"macro_grunts": "マクロコスモスのトレーナ",
|
||||
"star_grunt": "Star Grunt",
|
||||
"star_grunt_female": "Star Grunt",
|
||||
"star_grunts": "Star Grunts"
|
||||
"star_grunt": "スター団の下っ端",
|
||||
"star_grunt_female": "スター団の下っ端",
|
||||
"star_grunts": "スター団の下っ端"
|
||||
}
|
||||
|
@ -141,11 +141,11 @@
|
||||
"faba": "ザオボー",
|
||||
"plumeria": "プルメリ",
|
||||
"oleana": "オリーヴ",
|
||||
"giacomo": "Giacomo",
|
||||
"mela": "Mela",
|
||||
"atticus": "Atticus",
|
||||
"ortega": "Ortega",
|
||||
"eri": "Eri",
|
||||
"giacomo": "ピーニャ",
|
||||
"mela": "メロコ",
|
||||
"atticus": "シュウメイ",
|
||||
"ortega": "オルティガ",
|
||||
"eri": "ビワ",
|
||||
|
||||
"maxie": "マツブサ",
|
||||
"archie": "アオギリ",
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@
|
||||
"lusamine": "ルザミーネ",
|
||||
"guzma": "グズマ",
|
||||
"rose": "ローズ",
|
||||
"cassiopeia": "Cassiopeia",
|
||||
"cassiopeia": "カシオペア",
|
||||
|
||||
"blue_red_double": "グリーンとレッド",
|
||||
"red_blue_double": "レッドとグリーン",
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
"aether_boss": "エーテル代表",
|
||||
"skull_boss": "スカル団ボス",
|
||||
"macro_boss": "マクロコスモス社長",
|
||||
"star_boss": "Team Star Leader",
|
||||
"star_boss": "スター団ボス",
|
||||
|
||||
"rocket_admin": "ロケット団幹部",
|
||||
"rocket_admin_female": "ロケット団幹部",
|
||||
@ -36,5 +36,5 @@
|
||||
"aether_admin": "エーテル支部長",
|
||||
"skull_admin": "スカル団幹部",
|
||||
"macro_admin": "マクロコスモス",
|
||||
"star_admin": "Team Star Squad Boss"
|
||||
"star_admin": "スター団 組ボス"
|
||||
}
|
||||
|
@ -716,15 +716,15 @@
|
||||
"1": "당신은 여기서 끝날 것 같네요!",
|
||||
"2": "당신은 트레이너 맞죠? 하지만 우리를 방해하는 건 용납 못 합니다!",
|
||||
"3": "매크로코스모스 생명입니다! 가입하신 실비보험은 있으신가요?",
|
||||
"4": "I found you! In that case, time for a Pokémon battle!",
|
||||
"5": "An earful from Ms. Oleana is way worse than anything you can do!"
|
||||
"4": "찾았다! 그렇다면 포켓몬 승부입니다!",
|
||||
"5": "올리브님에게 혼나기 싫으니까 포기하지 않겠습니다!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "순순히 물러나는 것 말고는 선택지가 없군요.",
|
||||
"2": "용돈을 뺏기다니… 패배는 적자로 이어지는구나…",
|
||||
"3": "매크로코스모스 생명에 관한 일이라면 누구에게도 지지 않을 텐데…",
|
||||
"4": "I even switched up my Pokémon...",
|
||||
"5": "Battles didn't work... Only thing to do now is run!"
|
||||
"4": "심지어 포켓몬 교체도 했는데…",
|
||||
"5": "승부도 안 되면! 도망치는 수밖에 없다!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"oleana": {
|
||||
@ -741,69 +741,69 @@
|
||||
},
|
||||
"star_grunt": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "We're Team Star, kid. We burn so bright, it hurts to look at us!",
|
||||
"2": "We'll come at you full force - Hasta la vistaaar! ☆",
|
||||
"3": "If you don't clear out real quick-like, I'll hafta come at you in self-defense. You get me?",
|
||||
"4": "Sorry, but if you don't turn yourself around here, amigo, we'll have to send you packing!",
|
||||
"4_female": "Sorry, but if you don't turn yourself around here, amiga, we'll have to send you packing!",
|
||||
"5": "Oh great. Here comes another rando to ruin my day."
|
||||
"1": "우리는 우는 아이도 웃게 하는 스타단!",
|
||||
"2": "멤버들을 총동원해서 공격할 테니, 수고하셨스타~! ☆",
|
||||
"3": "빨리 돌아가지 그래? 아니면 방어권을 행사하는 수밖에 없다고?",
|
||||
"4": "미안하지만 돌아가지 않겠다면 힘으로라도 쫓아내 주겠어!",
|
||||
"4_female": "미안하지만 돌아가지 않겠다면 힘으로라도 쫓아내 주겠어!",
|
||||
"5": "아~ 또 사람이 와 버렸잖아."
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "How come I'M the one seeing stars?!",
|
||||
"2": "You're scary, kid. If you joined Team Star, you'd be looking down from the top in no time!",
|
||||
"3": "I defended myself all right... But it wasn't enough!",
|
||||
"4": "H-hasta la vistar... ☆",
|
||||
"5": "I didn't think grunt work for Team Star newbies would be this much of a chore..."
|
||||
"1": "저 하늘의 별이 되는 건 나였네!?",
|
||||
"2": "스타단에 들어가면 다들 쫄아서 꼭대기에서 군림할 수 있는 거 아니었어?",
|
||||
"3": "나의 방어권이…!",
|
||||
"4": "수, 수고하셨스타… ☆",
|
||||
"5": "스타단 신입이 이렇게 귀찮은 일일 줄이야…"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"giacomo": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "You don't really think things through, do ya? Declarin' war on Team Star is a real bad move.",
|
||||
"2": "I'll play you a sick requiem as you crash and burn. Let's get this party staaarteeed!"
|
||||
"1": "스타단에게 싸움을 걸다니, 넌 정말 겁이 없구나?",
|
||||
"2": "레퀴엠을 들려줄 테니! 자! 파티를 시작하자고!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Guess that's that...",
|
||||
"2": "You turned my melody into a threnody..."
|
||||
"1": "결국 이렇게 되는 건가…",
|
||||
"2": "레퀴엠을 들은 건 내 쪽이었네."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"mela": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "So you're the dope who picked a fight with Team Star... Prepare to get messed up.",
|
||||
"2": "All riiight, BRING IT! I'll blow everythin' sky high!"
|
||||
"1": "…우리에게 싸움을 걸었다는 녀석이 너냐? …터뜨려 주지.",
|
||||
"2": "좋아! …그럼, 한번 터뜨려 볼까!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Ugh. Is this really how it's gonna end? What a hassle...",
|
||||
"2": "I burned through everythin' I had...and now I've sputtered out."
|
||||
"1": "이걸로 끝인 건가? …이런 이런.",
|
||||
"2": "그렇게 타오르고 타오르다… 완전히 연소해 버린 건가…"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"atticus": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "You have some nerve baring your fangs at Team Star. Come, then, villainous wretch!",
|
||||
"2": "Be warned—I shall spare thee no mercy! En garde!"
|
||||
"1": "스타단을 해하려 하는 괘씸한 자는 독으로 해치울 뿐!",
|
||||
"2": "그럼, 진검승부를 펼쳐 봅시다!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Forgive me, my friends...",
|
||||
"2": "You have utterly bested me. But thy victory stir'd no bitterness within me—such was its brilliance."
|
||||
"1": "동지들이여, 미안하오…",
|
||||
"2": "미련 하나 남지 않을 정도로 명백한 소인의 완패였소…"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"ortega": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I promise I'll play nice, so don't blame me when this battle sends you blubbering back home!",
|
||||
"2": "I'll wipe that smug look off your face for sure! You're going down!"
|
||||
"1": "잔뜩 귀여워해 줄 테니까 울며불며 돌아갈 준비나 하라고!",
|
||||
"2": "어디 한번 여유롭게 굴어 보시지. 내가 이길 테니까!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Ugh! How could I LOSE! What the HECK!",
|
||||
"2": "Arrrrgggh! That strength of yours is SO. NOT. FAIR."
|
||||
"1": "어째서 내가 지는 건데!? 대체 왜! 어째서 진 거냐고~!!",
|
||||
"2": "젠장~! 너무 강하잖아! 비겁해!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"eri": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Doesn't matter who you are. I'll bury anyone who tries to take down Team Star!",
|
||||
"2": "I give as good as I get—that's a promise! We'll see who's left standing in the end!"
|
||||
"1": "어디의 누가 됐든 스타단을 노리는 자는 박살 낼 뿐!",
|
||||
"2": "맞았으면 그저 맞받아칠 뿐!! 승리는 끝까지 서 있는 사람의 것이니까!!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I'm so sorry, everyone...",
|
||||
"2": "I gave it my all, but it wasn't enough—I wasn't enough..."
|
||||
"1": "얘들아… 미안해…",
|
||||
"2": "열심히… 했는데… 나는 역시… 부족했어…"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"rocket_boss_giovanni_1": {
|
||||
@ -1006,24 +1006,24 @@
|
||||
},
|
||||
"star_boss_penny_1": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I'm the big boss of Team Star. The name's Cassiopeia. \n$Now, bow down before the overwhelming might of Team Star's founder!"
|
||||
"1": "내가 바로 스타단의 진 보스, 카시오페아… \n$…진 보스의 힘 앞에 무릎 꿇게 만들어 주겠어!!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "... ... .."
|
||||
"1": "… … …"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "Heh..."
|
||||
"1": "후후…"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"star_boss_penny_2": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I won't hold back in this battle! I'll stay true to Team Star's code! \n$My Veevee power will crush you into stardust!"
|
||||
"1": "승부인 이상, 봐주지 않아! 그것이 스타단의 규칙이니까! \n$브이브이 파워로 우주의 먼지로 만들어 주겠어!!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "...It's all over now."
|
||||
"1": "이걸로 진짜 끝이구나…"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "I can't fault you on your battle skills at all... Considering how the bosses fell at your hands."
|
||||
"1": "군더더기가 없는 실력이네. 보스들이 당한 걸 생각해 보면 말이야."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"brock": {
|
||||
|
@ -141,11 +141,11 @@
|
||||
"faba": "자우보",
|
||||
"plumeria": "플루메리",
|
||||
"oleana": "올리브",
|
||||
"giacomo": "Giacomo",
|
||||
"mela": "Mela",
|
||||
"atticus": "Atticus",
|
||||
"ortega": "Ortega",
|
||||
"eri": "Eri",
|
||||
"giacomo": "피나",
|
||||
"mela": "멜로코",
|
||||
"atticus": "추명",
|
||||
"ortega": "오르티가",
|
||||
"eri": "비파",
|
||||
|
||||
"maxie": "마적",
|
||||
"archie": "아강",
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@
|
||||
"lusamine": "루자미네",
|
||||
"guzma": "구즈마",
|
||||
"rose": "로즈",
|
||||
"cassiopeia": "Cassiopeia",
|
||||
"cassiopeia": "카시오페아",
|
||||
|
||||
"blue_red_double": "그린 & 레드",
|
||||
"red_blue_double": "레드 & 그린",
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
"aether_boss": "에테르재단 대표",
|
||||
"skull_boss": "스컬단 보스",
|
||||
"macro_boss": "매크로코스모스 사장",
|
||||
"star_boss": "Team Star Leader",
|
||||
"star_boss": "스타단 보스",
|
||||
|
||||
"rocket_admin": "로켓단 간부",
|
||||
"rocket_admin_female": "로켓단 간부",
|
||||
@ -36,5 +36,5 @@
|
||||
"aether_admin": "에테르재단 지부장",
|
||||
"skull_admin": "스컬단 간부",
|
||||
"macro_admin": "매크로코스모스 간부",
|
||||
"star_admin": "Team Star Squad Boss"
|
||||
"star_admin": "스타단 군단 보스"
|
||||
}
|
||||
|
@ -83,11 +83,11 @@
|
||||
"battle_aether_grunt": "SM Batalha da Fundação Aether",
|
||||
"battle_skull_grunt": "SM Batalha da Equipe Skull",
|
||||
"battle_macro_grunt": "SWSH Batalha de Treinador",
|
||||
"battle_star_grunt": "SV Team Star Battle",
|
||||
"battle_star_grunt": "SV Batalha da Equipe Estrela",
|
||||
"battle_galactic_admin": "BDSP Batalha com Admin da Equipe Galáctica",
|
||||
"battle_skull_admin": "SM Batalha com Admin da Euipe Skull",
|
||||
"battle_oleana": "SWSH Batalha da Oleana",
|
||||
"battle_star_admin": "SV Team Star Boss",
|
||||
"battle_star_admin": "SV Chefe da Equipe Estrela",
|
||||
"battle_rocket_boss": "USUM Batalha do Giovanni",
|
||||
"battle_aqua_magma_boss": "ORAS Batalha do Maxie & Archie",
|
||||
"battle_galactic_boss": "BDSP Batalha do Cyrus",
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@
|
||||
"battle_aether_boss": "SM Batalha da Lusamine",
|
||||
"battle_skull_boss": "SM Batalha do Guzma",
|
||||
"battle_macro_boss": "SWSH Batalha do Rose",
|
||||
"battle_star_boss": "SV Cassiopeia Battle",
|
||||
"battle_star_boss": "SV Batalha da Cassiopeia",
|
||||
|
||||
"abyss": "PMD EoS Dark Crater",
|
||||
"badlands": "PMD EoS Barren Valley",
|
||||
|
@ -750,15 +750,15 @@
|
||||
"1": "Parece que aqui é o fim da linha para você!",
|
||||
"2": "Você é um treinador, não é? Temo que isso não lhe dê o direito de interferir em nosso trabalho.",
|
||||
"3": "Sou da Macro Cosmos Seguros! Já tem um seguro de vida?",
|
||||
"4": "I found you! In that case, time for a Pokémon battle!",
|
||||
"5": "An earful from Ms. Oleana is way worse than anything you can do!"
|
||||
"4": "Te encontrei! Nesse caso, é hora de uma batalha Pokémon!",
|
||||
"5": "Ouvir uma bronca da Srta. Oleana é bem pior do que qualquer coisa que você possa fazer!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Eu não tenho muita escolha a não ser recuar respeitosamente.",
|
||||
"2": "Ter que desistir do meu dinheiro... Perder significa que estou de volta no vermelho...",
|
||||
"3": "Ninguém pode vencer a Macro Cosmos quando se trata de nossa dedicação ao trabalho!",
|
||||
"4": "I even switched up my Pokémon...",
|
||||
"5": "Battles didn't work... Only thing to do now is run!"
|
||||
"4": "Eu até troquei meu Pokémon...",
|
||||
"5": "As batalhas não funcionaram... A única coisa a fazer agora é fugir!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"oleana": {
|
||||
@ -775,69 +775,69 @@
|
||||
},
|
||||
"star_grunt": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "We're Team Star, kid. We burn so bright, it hurts to look at us!",
|
||||
"2": "We'll come at you full force - Hasta la vistaaar! ☆",
|
||||
"3": "If you don't clear out real quick-like, I'll hafta come at you in self-defense. You get me?",
|
||||
"4": "Sorry, but if you don't turn yourself around here, amigo, we'll have to send you packing!",
|
||||
"4_female": "Sorry, but if you don't turn yourself around here, amiga, we'll have to send you packing!",
|
||||
"5": "Oh great. Here comes another rando to ruin my day."
|
||||
"1": "Nós somos a Equipe Estrela, garoto. Brilhamos tão forte que dói olhar pra nós!",
|
||||
"2": "Vamos com tudo pra cima de você - Hasta la vistaaar! ☆",
|
||||
"3": "Se você não sair rapidinho, vou ter que me defender. Entendeu?",
|
||||
"4": "Desculpe, mas se você não der meia-volta, amigo, vamos ter que te despachar!",
|
||||
"4_female": "Desculpe, mas se você não der meia-volta, amiga, vamos ter que te despachar!",
|
||||
"5": "Ótimo. Lá vem mais um qualquer para estragar o meu dia."
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "How come I'M the one seeing stars?!",
|
||||
"2": "You're scary, kid. If you joined Team Star, you'd be looking down from the top in no time!",
|
||||
"3": "I defended myself all right... But it wasn't enough!",
|
||||
"1": "Como é que EU estou vendo estrelas?!",
|
||||
"2": "Você é assustador, garoto. Se você se juntasse à Equipe Estrela, estaria no topo rapidinho!",
|
||||
"3": "Me defendi bem... Mas não foi o suficiente!",
|
||||
"4": "H-hasta la vistar... ☆",
|
||||
"5": "I didn't think grunt work for Team Star newbies would be this much of a chore..."
|
||||
"5": "Eu não achei que o trabalho de recruta da Equipe Estrela seria uma tarefa tão pesada..."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"giacomo": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "You don't really think things through, do ya? Declarin' war on Team Star is a real bad move.",
|
||||
"2": "I'll play you a sick requiem as you crash and burn. Let's get this party staaarteeed!"
|
||||
"1": "Você realmente não pensa muito, né? Declarar guerra contra a Equipe Estrela é uma jogada muito ruim.",
|
||||
"2": "Vou tocar uma sinfonia do seu fracasso enquanto você cai e queima. Vamos começar a festa!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Guess that's that...",
|
||||
"2": "You turned my melody into a threnody..."
|
||||
"1": "Acho que é isso...",
|
||||
"2": "Você transformou minha melodia em um lamento..."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"mela": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "So you're the dope who picked a fight with Team Star... Prepare to get messed up.",
|
||||
"2": "All riiight, BRING IT! I'll blow everythin' sky high!"
|
||||
"1": "Então você é o idiota que arrumou briga com a Equipe Estrela... Prepare-se para ser destruído.",
|
||||
"2": "Tudo bem, VAMOS LÁ! Vou explodir tudo!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Ugh. Is this really how it's gonna end? What a hassle...",
|
||||
"2": "I burned through everythin' I had...and now I've sputtered out."
|
||||
"1": "Ugh. É assim que isso vai acabar? Que problema...",
|
||||
"2": "Usei tudo o que eu tinha... e agora apaguei."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"atticus": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "You have some nerve baring your fangs at Team Star. Come, then, villainous wretch!",
|
||||
"2": "Be warned—I shall spare thee no mercy! En garde!"
|
||||
"1": "Você tem coragem de mostrar suas garras para a Equipe Estrela. Venha, então, vil criatura!",
|
||||
"2": "Esteja avisado—não te darei misericórdia! Em guarda!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Forgive me, my friends...",
|
||||
"2": "You have utterly bested me. But thy victory stir'd no bitterness within me—such was its brilliance."
|
||||
"1": "Perdoem-me, meus amigos...",
|
||||
"2": "Você me venceu completamente. Mas sua vitória não me trouxe amargura—tamanha foi sua brilhante execução."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"ortega": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I promise I'll play nice, so don't blame me when this battle sends you blubbering back home!",
|
||||
"2": "I'll wipe that smug look off your face for sure! You're going down!"
|
||||
"1": "Prometo que serei gentil, então não me culpe quando essa batalha te mandar chorando de volta para casa!",
|
||||
"2": "Vou apagar esse sorriso convencido do seu rosto com certeza! Você vai perder!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "Ugh! How could I LOSE! What the HECK!",
|
||||
"2": "Arrrrgggh! That strength of yours is SO. NOT. FAIR."
|
||||
"1": "Ugh! Como eu pude PERDER! Que RAIVA!",
|
||||
"2": "Arrrrgggh! Essa sua força é tão INJUSTA."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"eri": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "Doesn't matter who you are. I'll bury anyone who tries to take down Team Star!",
|
||||
"2": "I give as good as I get—that's a promise! We'll see who's left standing in the end!"
|
||||
"1": "Não importa quem você é. Vou derrubar qualquer um que tente destruir a Equipe Estrela!",
|
||||
"2": "Eu dou tudo de mim, e isso é uma promessa! Vamos ver quem fica de pé no final!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "I'm so sorry, everyone...",
|
||||
"2": "I gave it my all, but it wasn't enough—I wasn't enough..."
|
||||
"1": "Me desculpem, pessoal...",
|
||||
"2": "Dei tudo de mim, mas não foi o suficiente—eu não fui o suficiente..."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"rocket_boss_giovanni_1": {
|
||||
@ -1041,7 +1041,7 @@
|
||||
},
|
||||
"star_boss_penny_1": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I'm the big boss of Team Star. The name's Cassiopeia. \n$Now, bow down before the overwhelming might of Team Star's founder!"
|
||||
"1": "Eu sou a grande chefe da Equipe Estrela. Meu nome é Cassiopeia. \n$Agora, ajoelhe-se diante do poder esmagador da fundadora da Equipe Estrela!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "... ... .."
|
||||
@ -1052,13 +1052,13 @@
|
||||
},
|
||||
"star_boss_penny_2": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
"1": "I won't hold back in this battle! I'll stay true to Team Star's code! \n$My Veevee power will crush you into stardust!"
|
||||
"1": "Não vou me segurar nesta batalha! Vou permanecer fiel ao código da Equipe Estrela! \n$Meu poder Veevee vai te reduzir a pó estelar!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
"1": "...It's all over now."
|
||||
"1": "...Agora acabou tudo."
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
"1": "I can't fault you on your battle skills at all... Considering how the bosses fell at your hands."
|
||||
"1": "Não posso te culpar por suas habilidades de batalha... Considerando como os chefes caíram diante de você."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"brock": {
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@
|
||||
"macro_grunt": "Treinador da Macro Cosmos",
|
||||
"macro_grunt_female": "Treinadora da Macro Cosmos",
|
||||
"macro_grunts": "Treinadores da Macro Cosmos",
|
||||
"star_grunt": "Star Grunt",
|
||||
"star_grunt_female": "Star Grunt",
|
||||
"star_grunts": "Star Grunts"
|
||||
"star_grunt": "Capanga da Equipe Estrela",
|
||||
"star_grunt_female": "Capanga da Equipe Estrela",
|
||||
"star_grunts": "Capangas da Equipe Estrela"
|
||||
}
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
"aether_boss": "Presidente Aether",
|
||||
"skull_boss": "Chefe da Equipe Skull",
|
||||
"macro_boss": "Presidente da Macro Cosmos",
|
||||
"star_boss": "Team Star Leader",
|
||||
"star_boss": "Líder da Equipe Estrela",
|
||||
|
||||
"rocket_admin": "Admin da Equipe Rocket",
|
||||
"rocket_admin_female": "Admin da Equipe Rocket",
|
||||
@ -36,5 +36,5 @@
|
||||
"aether_admin": "Admin da Fundação Aether",
|
||||
"skull_admin": "Admin da Equipe Skull",
|
||||
"macro_admin": "Macro Cosmos",
|
||||
"star_admin": "Team Star Squad Boss"
|
||||
"star_admin": "Chefe de Esquadrão da Equipe Estrela"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user