diff --git a/src/locales/ja/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json b/src/locales/ja/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json index f5d7d6e8ff8..f081c3b517d 100644 --- a/src/locales/ja/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json +++ b/src/locales/ja/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json @@ -1,30 +1,30 @@ { - "intro_dialogue": "Step right up, folks! Try your luck\non the brand new {{wobbuffetName}} Whack-o-matic!", - "speaker": "Showman", - "title": "Fun And Games!", - "description": "You've encountered a traveling show with a prize game! You will have @[TOOLTIP_TITLE]{3 turns} to bring the {{wobbuffetName}} as close to @[TOOLTIP_TITLE]{1 HP} as possible @[TOOLTIP_TITLE]{without KOing it} so it can wind up a huge Counter on the bell-ringing machine.\nBut be careful! If you KO the {{wobbuffetName}}, you'll have to pay for the cost of reviving it!", - "query": "Would you like to play?", + "intro_dialogue": "さあ さあ、 皆さま! 新しい {{wobbuffetName}}叩き で運試しを しましょう!", + "speaker": "興行主", + "title": "叩きゲーム? ソーナンス!", + "description": "移動遊園地の ご褒美ゲーム です! @[TOOLTIP_TITLE]{3ターン以内で} {{wobbuffetName}}を @[TOOLTIP_TITLE]{倒せずに} @[TOOLTIP_TITLE]{1 HP}に できるだけ 近づけて、 そして {{wobbuffetName}}が 大きい カウンターで ベルを 鳴らします。\n気をつけて! {{wobbuffetName}}を 倒すと 復活費を 払わなければ なりません!", + "query": "試しますか?", "option": { "1": { - "label": "Play the Game", - "tooltip": "(-) Pay {{option1Money, money}}\n(+) Play {{wobbuffetName}} Whack-o-matic", - "selected": "Time to test your luck!" + "label": "ゲームを試す", + "tooltip": "(-) {{option1Money, money}}を払う\n(+) {{wobbuffetName}}叩き を 試して", + "selected": "運試し、 しましょう!" }, "2": { - "label": "Leave", - "tooltip": "(-) No Rewards", - "selected": "You hurry along your way,\nwith a slight feeling of regret." + "label": "立ち去る", + "tooltip": "(-) ご褒美なし", + "selected": "僅かな 後悔の 気持ちで\n冒険を 進みます。" } }, - "ko": "Oh no! The {{wobbuffetName}} fainted!$You lose the game and\nhave to pay for the revive cost...", - "charging_continue": "The Wubboffet keeps charging its counter-swing!", - "turn_remaining_3": "Three turns remaining!", - "turn_remaining_2": "Two turns remaining!", - "turn_remaining_1": "One turn remaining!", - "end_game": "Time's up!$The {{wobbuffetName}} winds up to counter-swing and@d{16}.@d{16}.@d{16}.", - "best_result": "The {{wobbuffetName}} smacks the button so hard\nthe bell breaks off the top!$You win the grand prize!", - "great_result": "The {{wobbuffetName}} smacks the button, nearly hitting the bell!$So close!\nYou earn the second tier prize!", - "good_result": "The {{wobbuffetName}} hits the button hard enough to go midway up the scale!$You earn the third tier prize!", - "bad_result": "The {{wobbuffetName}} barely taps the button and nothing happens...$Oh no!\nYou don't win anything!", - "outro": "That was a fun little game!" -} \ No newline at end of file + "ko": "ダメ! {{wobbuffetName}}は 倒れました!$ゲームを 負けて\n復活費を 払わなくちゃ いけません……", + "charging_continue": "{{wobbuffetName}}は カウンターの 力を たくわえて続けます!", + "turn_remaining_3": "残り 3ターン!", + "turn_remaining_2": "残り 2ターン!", + "turn_remaining_1": "残り 1ターン!", + "end_game": "時間です!${{wobbuffetName}}は カウンターを 繰り出すと@d{16}.@d{16}.@d{16}.", + "best_result": "{{wobbuffetName}}は ボタンを ぶん殴り、\nベルが 上部から 外れました!$大賞を 勝ちました!", + "great_result": "{{wobbuffetName}}は ボタンを 叩き、 ベルを 鳴らす 寸前でした!$おしい!\n2位賞を 勝ちました!", + "good_result": "{{wobbuffetName}}は ボタンを 叩き、 スケールの 真ん中まで 上がりました!$3位賞を 勝ちました!", + "bad_result": "{{wobbuffetName}}は 微妙に ボタンを 触ります。 何も 起こりません。$やだ!\n何も 勝ちませんでした!", + "outro": "楽しいゲーム でした!" +}