diff --git a/src/locales/ja/dialogue.json b/src/locales/ja/dialogue.json index d64d3c21774..05aa3a316a5 100644 --- a/src/locales/ja/dialogue.json +++ b/src/locales/ja/dialogue.json @@ -566,313 +566,313 @@ "3": "正直言って…… ゲーチス様の なにが 真実で\nなにが 虚構か わからないがね……" } }, - "xerosic": { +"xerosic": { "encounter": { - "1": "Ah ha ha! It would be my pleasure. Come on, little Trainer! Let's see what you've got!", - "1_female": "Ah ha ha! It would be my pleasure. Come on, little Trainer! Let's see what you've got!", - "2": "Hmm... You're more powerful than you look. I wonder how much energy there is inside you.", - "2_female": "Hmm... You're more powerful than you look. I wonder how much energy there is inside you.", - "3": "I've been waiting for you! I need to do a little research on you! Come, let us begin!" + "1": "オマエを 倒せば ワタシの 科学力の\nすごさを 証明できるゾ! よし いくのだ!", + "1_female": "オマエを 倒せば ワタシの 科学力の\nすごさを 証明できるゾ! よし いくのだ!", + "2": "なるほど ジャマを したのは オマエだったのか!\nわかったゾ! よーし! オマエで 実験だゾ!", + "2_female": "なるほど ジャマを したのは オマエだったのか!\nわかったゾ! よーし! オマエで 実験だゾ!", + "3": "おおー ウワサの オマエか 待っていたゾ!\nオマエを 調べる ほら 始めるゾ!" }, "victory": { - "1": "Ah, you're quite strong. Oh yes—very strong, indeed.", - "2": "Ding-ding-ding! You did it! To the victor go the spoils!", - "2_female": "Ding-ding-ding! You did it! To the victor go the spoils!", - "3": "Wonderful! Amazing! You have tremendous skill and bravery!" + "1": "グヌウウ…… なぜだ……\nなぜ こんなことが 起こるのだ……?", + "2": "なんだと! オマエ すごいゾ!\nオマエの ポケモン すごいゾ!", + "2_female": "なんだと! オマエ すごいゾ!\nオマエの ポケモン すごいゾ!", + "3": "すごいな オマエ! すごいぞ オマエ!\nワタシは オマエを 認める イコール 金を あげる!" } }, "bryony": { "encounter": { - "1": "I am Bryony, and it would be my pleasure to battle you. Show me what you've got.", - "2": "Impressive... You're more powerful than you appear. Let's see the true extent of your energy.", - "2_female": "Impressive... You're more powerful than you appear. Let's see the true extent of your energy.", - "3": "I've anticipated your arrival. It's time for a little test. Shall we begin?" + "1": "一人で やっつける。\n勝てる 確率を あげる 必要ない。", + "2": "どこかで 見た 顔?\nわかんないけど フレア団 じゃないし やっつけようよ…", + "2_female": "どこかで 見た 顔?\nわかんないけど フレア団 じゃないし やっつけようよ…", + "3": "あら? あら?" }, "victory": { - "1": "You're quite strong. Oh yes—very strong, indeed.", - "2": "Ding-ding-ding! You've done well. Victory is yours.", - "3": "Wonderful! Remarkable! Your skill and bravery are commendable." + "1": "確率は あくまでも 確率。\n絶対では ないのよね……", + "2": "確率を 無視する トレーナー\nあなたの パワーの 源は?", + "3": "あらま! こいつめ!\nわたしが かわいそうでしょ!" } }, "rocket_grunt": { "encounter": { - "1": "Prepare for trouble!", - "2": "We're pulling a big job here! Get lost, kid!", - "2_female": "We're pulling a big job here! Get lost, kid!", - "3": "Hand over your Pokémon, or face the wrath of Team Rocket!", - "4": "You're about to experience the true terror of Team Rocket!", - "5": "Hey, kid! Me am a Team Rocket member kind of guy!", - "5_female": "Hey, kid! Me am a Team Rocket member kind of guy!" + "1": "なんだかんだと 聞かれたら\n答えてあげるのが 世の情け!", + "2": "おれ達は 大事な 仕事を してるんだ! お家へ 帰りな!", + "2_female": "おれ達は 大事な 仕事を してるんだ! お家へ 帰りな!", + "3": "ロケット団の 恐ろしさを 知りたくないなら\nおまえの ポケモンを よこせ!", + "4": "ロケット団の 本当の 恐ろしさ\nおまえに 教えて 差しあげよう!", + "5": "ロケット団に ガイコクジン\nワタシ オンリーワン だけど……\n$しかーし! そんなコト ノー カンケー!", + "5_female": "ロケット団に ガイコクジン\nワタシ オンリーワン だけど……\n$しかーし! そんなコト ノー カンケー!" }, "victory": { - "1": "Team Rocket blasting off again!", - "2": "Oh no! I dropped the Lift Key!", - "3": "I blew it!", - "4": "My associates won't stand for this!", - "5": "You say what? Team Rocket bye-bye a go-go? Broken it is says you?" + "1": "やな感じ~!", + "2": "しまった…! せっかく 隠して置いた エレベータの カギが…!", + "3": "しくじったか!", + "4": "くそ! 仲間が 黙っちゃ いねえぞ!", + "5": "オー ノー! キャント ビリーブ!\nユーは ブルーベリー ストロベリー!\n$……ソーリー ミステイク!\nユーは ベリー ストロング!\n$ティース キャント スタンダップ!\n歯が 立ちませーん!" } }, "magma_grunt": { "encounter": { - "1": "If you get in the way of Team Magma, don’t expect any mercy!", - "2": "You'd better not interfere with our plans! We're making the world a better place!", - "3": "You're in the way! Team Magma has no time for kids like you!", - "4": "I hope you brought marshmallows because things are about to heat up!", - "5": "We're going to use the power of a volcano! It's gonna be... explosive! Get it? Heh heh!" + "1": "おれたち マグマ団の 邪魔を するなら\n容赦は しないぜ!", + "2": "すべての 人々の ために\n我々 マグマ団は あるのよ!", + "3": "邪魔だ! マグマ団は お前の ような ヤツに\n用が ねーんだ! ほら さっさと 帰れよ!", + "4": "マシュマロ 持ってきた?\nすぐ 炎は 燃え上がっちゃう からー!!", + "5": "燃料の 力を 利用して 火山を 噴火させて やるのさ! ズドドーン とな!" }, "victory": { - "1": "Huh? I lost?!", - "2": "I can't believe I lost! I even skipped lunch for this", - "3": "No way! You're just a kid!", - "3_female": "No way! You're just a kid!", - "4": "Urrrgh... I should've ducked into our hideout right away...", - "5": "You beat me... Do you think the boss will dock my pay for this?" + "1": "ぬぬぬー 敗北 するなどー!?", + "2": "負けちゃった! せっかくの 昼ご飯を 抜いたのにー", + "3": "ガキの くせに この 強さ だと!?", + "3_female": "ガキの くせに この 強さ だと!?", + "4": "うぐぐ‥‥ 早く アジトに 逃げ込めば 良かった……", + "5": "負けた… そんなことじゃ ボーナスが 減るぜ?" } }, "aqua_grunt": { "encounter": { - "1": "No one who crosses Team Aqua gets any mercy, not even kids!", - "2": "Grrr... You've got some nerve meddling with Team Aqua!", - "3": "You're about to get soaked! And not just from my water Pokémon!", - "4": "We, Team Aqua, exist for the good of all!", - "5": "Prepare to be washed away by the tides of my... uh, Pokémon! Yeah, my Pokémon!" + "1": "おれら アクア団の ジャマするつもりかい?\nガキでも 容赦せーへんで!", + "2": "うむむ…… アクア団に 逆らうと いい度胸 だろ!", + "3": "おれの みずポケモンが おまれを ずぶ濡れに しちゃうぞ!", + "4": "活動を 邪魔する つもりなら ぶっ壊す!\nこの世界を より良い 場所に してるぞ!", + "5": "俺の ポケモンの 水の に 押し流されちゃうぞ!" }, "victory": { - "1": "You're kidding me!", - "2": "Arrgh, I didn't count on being meddled with by some meddling kid!", - "3": "I lost?! Guess I'll have to swim back to the hideout now...", - "4": "Oh, man, what a disaster... The boss is going to be furious...", - "5": "You beat me... Do you think the boss will make me walk the plank for this?" + "1": "冗談じゃねえ?!", + "2": "うむ‥‥ まさか ヤツに 邪魔 されるなんて\nこれっぽっちも おもってなかったぜ!", + "3": "チクショウ… アジトへ 泳ぎ帰らなくちゃ……", + "4": "……やばい! このまま じゃあ\nリーダーに 怒られちまうぞ……", + "5": "倒された… 板歩きの刑に なっちゃうかも……" } }, "galactic_grunt": { "encounter": { - "1": "Don't mess with Team Galactic!", - "2": "Witness the power of our technology and the future we envision!", - "3": "In the name of Team Galactic, I'll eliminate anyone who stands in our way!", - "4": "Get ready to lose!", - "5": "Hope you're ready for a cosmic beatdown!", - "5_female": "Hope you're ready for a cosmic beatdown!" + "1": "ギンガ団に 逆らうな!", + "2": "我らの 技術の 力と\n目論む 未来 を目に当たりに しちゃえ!", + "3": "ギンガ団にかわって 邪魔する 誰もを 排除するぞ!", + "4": "負ける 準備 いいかい!?", + "5": "コスミックに 破壊しちゃうぞ!\n覚悟せよ!", + "5_female": "コスミックに 破壊しちゃうぞ!\n覚悟せよ!" }, "victory": { - "1": "Shut down...", - "2": "This setback means nothing in the grand scheme.", - "3": "Our plans are bigger than this defeat.", - "4": "How?!", - "5": "Note to self: practice Pokémon battling, ASAP." + "1": "墜落……", + "2": "この負けは 次のカケで\n取り返せば いいさ!", + "3": "かまわない!\n我らの 目的の方は この負けより 大きい!", + "4": "ホワイ?! なぜ?!", + "5": "自分への覚え書き:\nポケモン勝負練習 なる早" } }, "plasma_grunt": { "encounter": { - "1": "We won't tolerate people who have different ideas!", - "2": "If I win against you, release your Pokémon!", - "3": "If you get in the way of Team Plasma, I'll take care of you!", - "4": "Team Plasma will liberate Pokémon from selfish humans like you!", - "5": "Our hairstyles are out of this world... but our battling skills? You'll find out soon enough." + "1": "あたしたちと 違う\n考えの 持ち主は 許さない!", + "2": "オレが 勝てば\nおまえの ポケモンを 解き放て!", + "3": "プラズマ団の ジャマをするなら\nアタシが やっつけてやる!!", + "4": "プラズマ団は お前のような 身勝手な\n人間から 開放する!", + "5": "おまえの ような トレーナーが\nポケモンを 苦しめているのだ!" }, "victory": { - "1": "Plasmaaaaaaaaa!", - "2": "How could I lose...", - "3": "...What a weak Pokémon, I'll just have to go steal some better ones!", - "4": "Great plans are always interrupted.", - "5": "This is bad... Badbadbadbadbadbadbad! Bad for Team Plasma! Or Plasbad, for short!" + "1": "プラズマーーーーー!!!", + "2": "なんてこと……! おれが 負けるなど!", + "3": "……弱い ポケモンね\n別の ポケモンを 奪わなきゃ!!", + "4": "すばらしい 計画に\nジャマは 付き物 ね!", + "5": "マズイ……\nマズイマズイマズイマズイマズイマズイ\n$プラズマ団と して マズイ\n縮めて プラズマズイ!" } }, "flare_grunt": { "encounter": { - "1": "Your Pokémon are no match for the elegance of Team Flare.", - "2": "Hope you brought your sunglasses, because things are about to get bright!", - "2_female": "Hope you brought your sunglasses, because things are about to get bright!", - "3": "Team Flare will cleanse the world of imperfection!", - "4": "Prepare to face the brilliance of Team Flare!", - "5": "Fashion is most important to us!" + "1": "お前の ポケモンが フレア団の 優美さには 敵わない!", + "2": "この サングラス いいだろう?\n羨ましいだろ? でも あげない!", + "2_female": "この サングラス いいだろう?\n羨ましいだろ? でも あげない!", + "3": "無風流は 許さない フレア団が お前を 打ち倒す!", + "4": "フレア団の 眩しさは お前を 圧倒するぞ!", + "5": "おれら 泣く子も 黙る\nオシャレチーム フレア団!" }, "victory": { - "1": "The future doesn't look bright for me.", - "2": "Perhaps there's more to battling than I thought. Back to the drawing board.", - "3": "Gahh?! I lost?!", - "4": "Even in defeat, Team Flare's elegance shines through.", - "5": "You may have beaten me, but when I lose, I go out in style!" + "1": "敗北でも フレア団が 優美さが 華やかに 輝く!", + "2": "目の前が 真っ暗……\nあっ サングラス だからか?", + "3": "ぐあああ! 負けた! シャレにならない!", + "4": "やっぱり バトルには\nオシャレより 大事なことが あるかも…", + "5": "ちっ! フレア団 御用達の\nオシャレスーツが 汚れたぜ!" } }, "aether_grunt": { "encounter": { - "1": "I'll fight you with all I have to wipe you out!", - "2": "I don't care if you're a kid or what. I'll send you flying if you threaten us!", - "2_female": "I don't care if you're a kid or what. I'll send you flying if you threaten us!", - "3": "I was told to turn away Trainers, whomever they might be!", - "4": "I'll show you the power of Aether Paradise!", - "5": "Now that you've learned of the darkness at the heart of Aether Paradise, we'll need you to conveniently disappear!" + "1": "侵入者 発見!\nシークレットラボを 守ります!", + "2": "大事な 研究なのよ!\n子供とはいえ ぶっとばすわよ!", + "2_female": "大事な 研究なのよ!\n子供とはいえ ぶっとばすわよ!", + "3": "どんな トレーナーだろうと\n追い返すよう いわれてるのよ!", + "4": "エーテルパラダイスの\n開発力を みせてやろう!", + "5": "エーテルパラダイスの 闇を 知った\nおまえには 消えてもらうぜ!" }, "victory": { - "1": "Hmph! You seem to have a lot of skill.", - "2": "What does this mean? What does this mean!", - "3": "Hey! You're so strong that there's no way I can turn you away!", - "4": "Hmm... It seems as though I may have lost.", - "5": "Here's an impression for you: Aiyee!" + "1": "ふむう…… どうやら\nわたしは 負けたようですな。", + "2": "どういう ことだ……!\nどういう ことだ……?", + "3": "ちょっと! 強すぎて\n追い返すなんて ムリムリ!", + "4": "ポケモン勝負に 関する\n発見は してなかった!", + "5": "真似して ぎゃひーん!" } }, "faba": { "encounter": { - "1": "I, Branch Chief Faba, shall show you the harshness of the real world!", - "2": "The man who is called Aether Paradise's last line of defense is to battle a mere child?", - "2_female": "The man who is called Aether Paradise's last line of defense is to battle a mere child?", - "3": "I, Faba, am the Aether Branch Chief. The only one in the world, I'm irreplaceable." + "1": "支部長 ザオボーは あなたに 現実を みせて さしあげますよ!", + "2": "ザオボー 人呼んで エーテルパラダイス\n最後の 最後の 最後の 砦は あなたを 壊します!", + "2_female": "ザオボー 人呼んで エーテルパラダイス\n最後の 最後の 最後の 砦は あなたを 壊します!", + "3": "エーテル財団の 支部長 といえば\n世界に ただ一人…… この ザオボーだけで ございます。" }, "victory": { - "1": "Aiyee!", - "2": "H-h-how can this be?! How could this child...", - "2_female": "H-h-how can this be?! How could this child...", - "3": "This is why... This is why I can't bring myself to like children." + "1": "ぎゃひーん!!!", + "2": "な ななな なんということでしょう?\nこの わたしが お子さま相手に……", + "2_female": "な ななな なんということでしょう?\nこの わたしが お子さま相手に……", + "3": "なんということでしょう!?" } }, "skull_grunt": { "encounter": { - "1": "We're not bad-we're just hard!", - "2": "You want some? That's how we say hello! Nice knowing you, punks!", - "2_female": "You want some? That's how we say hello! Nice knowing you, punks!", - "3": "We're just a bunch of guys and gals with a great interest in other people's Pokémon!", - "4": "Why you trying to act hard when we're already hard as bones out here, homie?", - "4_female": "Why you trying to act hard when we're already hard as bones out here, homie?", - "5": "Team Skull represent! We can't pay the rent! Had a lot of fun, but our youth was misspent!", - "5_female": "Team Skull represent! We can't pay the rent! Had a lot of fun, but our youth was misspent!" + "1": "まじめが キライでよ!\n$スカル団 やっているのに\nまじめに 下っ端 してるぜ?", + "2": "なんだ とは ご挨拶 ジャン!\nこいつら まとめて しめちゃおうよ!", + "2_female": "なんだ とは ご挨拶 ジャン!\nこいつら まとめて しめちゃおうよ!", + "3": "オレが ポケモンを 使いこなす\nすごいとこ みせてやりまスカ!", + "4": "あんたが ホネ身を 惜しまないかを 確かめたいから バトルッスカ!", + "4_female": "あんたが ホネ身を 惜しまないかを 確かめたいから バトルッスカ!", + "5": "だからYo♪ きけYo♪\n侵入者さんYo♪\n$オレら レペゼン サボる♪ スカル♪\nすこぶる♪ そそる♪ 話するYo♪", + "5_female": "だからYo♪ きけYo♪\n侵入者さんYo♪\n$オレら レペゼン サボる♪ スカル♪\nすこぶる♪ そそる♪ 話するYo♪" }, "victory": { - "1": "Huh? Is it over already?", - "2": "Time for us to break out, yo! Gotta tell y'all peace out, yo!", - "3": "We don't need your wack Pokémon anyway!", - "4": "Wha-?! This kid's way too strong-no bones about it!", - "5": "So, what? I'm lower than a Pokémon?! I already got self-esteem issues, man." + "1": "ちっ! まじめ だから\n……応援してやるよ\n$ヨーヨー 止まるなよ\n負けてもいいから 止まるなよ!", + "2": "しめるなよ! 袋叩き するなよ!", + "3": "オマエが ポケモンを 使いこなす\nすごいとこ みせられたのでスカ!?", + "4": "あんたらの ハート ホネ身に しみちゃう……!", + "5": "そーかYo♪\n後悔すんじゃねーYo♪" } }, "plumeria": { "encounter": { - "1": " ...Hmph. You don't look like anything special to me.", - "1_female": " ...Hmph. You don't look like anything special to me.", - "2": "It takes these dumb Grunts way too long to deal with you kids...", - "3": "Mess with anyone in Team Skull, and I'll show you how serious I can get." + "1": "あんたね…… さっき 聞いたの\n$……なんにも 感じない\nふつーのコに みえるけどねえ", + "1_female": " .あんたね…… さっき 聞いたの\n$……なんにも 感じない\nふつーのコに みえるけどねえ", + "2": "下っ端 あんたのような\n雑魚相手に モタモタ してるからさ", + "3": "スカル団を 束ねている……\n言うなれば あねごって ところ。\n$かわいい あいつらを\nいじめる あんたが ジャマなのよ!" }, "victory": { - "1": "Hmmph! You're pretty strong. I'll give you that.", - "1_female": "Hmmph! You're pretty strong. I'll give you that.", - "2": "Hmmph. Guess you are pretty tough. Now I understand why my Grunts waste so much time battling kids.", - "3": "Hmmph! I guess I just have to hold that loss." + "1": "ハンッ! たいした もんだよ\nただし 次 ジャマしたら 本気で やっちまうから", + "1_female": "ハンッ! たいした もんだよ\nただし 次 ジャマしたら 本気で やっちまうから", + "2": "あんた たいした もんだよ\nま 雑魚相手に 手間取るのも わかる 強さか。", + "3": "……チッ" } }, "macro_grunt": { "encounter": { - "1": "It looks like this is the end of the line for you!", - "2": "You are a trainer aren't you? I'm afraid that doesn't give you the right to interfere in our work.", - "2_female": "You are a trainer aren't you? I'm afraid that doesn't give you the right to interfere in our work.", - "3": "I'm from Macro Cosmos Insurance! Do you have a life insurance policy?" + "1": "不審者を 追い払って\nたんまり ボーナス いただくぜ!", + "2": "ジャマは 許しません!\n$マクロコスモスの さまざまな\n関連会社を 守るためにも 追い返します!", + "2_female": "ジャマは 許しません!\n$マクロコスモスの さまざまな\n関連会社を 守るためにも 追い返します!", + "3": "マクロコスモス生命です!\n保険に 入っていますか?" }, "victory": { - "1": "I have little choice but to respectfully retreat.", - "2": "Having to give up my pocket money... Losing means I'm back in the red...", - "3": "Nobody can beat Macro Cosmos when it comes to our dedication to our work!" + "1": "ボーナスが……\n夢の マイホームが……", + "2": "負けたからには\n素直に 引き下がりましょう。\n$だが ローズ委員長の\nジャマは しないでくださいよ。", + "3": "マクロコスモス生命の 仕事なら\n誰にも 負けないのに…" } }, "oleana": { "encounter": { - "1": "I won't let anyone interfere with Mr. Rose's plan!", - "2": "So, you got through all of the special staff that I had ordered to stop you. I would expect nothing less.", - "3": "For the chairman! I won't lose!" + "1": "ローズ様の ジャマ だなんて\nわたくし 絶対に 許せません!", + "2": "わたくしの オーダーを こなす 特別な\nスタッフ達を ものともせずに やってくるなんて……", + "3": "あなたを ボコボコに すれば\n委員長の 計画が すらっと 進めます!" }, "victory": { - "1": "*sigh* I wasn't able to win... Oleana...you really are a hopeless woman.", - "2": "Arghhh! This is inexcusable... What was I thinking... Any trainer who's made it this far would be no pushover..", - "2_female": "Arghhh! This is inexcusable... What was I thinking... Any trainer who's made it this far would be no pushover..", - "3": "*sigh* I am one tired Oleana..." + "1": "はあああぁ 勝てないなんて……\nオリーヴ…… ほんとに ダメな子", + "2": "はああ……! なんてこと……\n$勝ちあがった トレーナーの\n実力を みくびっていました……", + "2_female": "はああ……! なんてこと……\n$勝ちあがった トレーナーの\n実力を みくびっていました……", + "3": "まあ 生意気!\nオリーヴの パートナーを キズつけるなんて!" } }, "rocket_boss_giovanni_1": { "encounter": { - "1": "So! I must say, I am impressed you got here!" + "1": "こんな所 まで よく来た…" }, "victory": { - "1": "WHAT! This cannot be!" + "1": "ぐ ぐーッ! そんな ばかなーッ!" }, "defeat": { - "1": "Mark my words. Not being able to measure your own strength shows that you are still a child.", - "1_female": "Mark my words. Not being able to measure your own strength shows that you are still a child." + "1": "自分の 力を 把握できない 内は\nまだ 子供 ということだ…… 覚えておくがいい……", + "1_female": "自分の 力を 把握できない 内は\nまだ 子供 ということだ…… 覚えておくがいい……" } }, "rocket_boss_giovanni_2": { "encounter": { - "1": "My old associates need me... Are you going to get in my way?" + "1": "かつての 仲間たちが 私を 必要としてる…… 先の 失敗は もう 二度と 繰り返さない! " }, "victory": { - "1": "How is this possible...? The precious dream of Team Rocket has become little more than an illusion..." + "1": "なっ なぜだ……!\nロケット団 最高の 夢が 幻となって 消えていく……" }, "defeat": { - "1": "Team Rocket will be reborn again, and I will rule the world!" + "1": "ロケット団は 生まれ変わり\n世界を 我が物に するのだ!" } }, "magma_boss_maxie_1": { "encounter": { - "1": "I will bury you by my own hand. I hope you appreciate this honor!" + "1": "私 自らの 手で 葬ってやる……\n光栄に 思うが よい!" }, "victory": { - "1": "Ugh! You are... quite capable...\nI fell behind, but only by an inch..." + "1": "グッ…… やりおる……!\nわずか 1ミリ 及ばぬか……!" }, "defeat": { - "1": "Team Magma will prevail!" + "1": "マグマ団の 活動を 止めることなど 誰にも できぬ!" } }, "magma_boss_maxie_2": { "encounter": { - "1": "You are the final obstacle remaining between me and my goals.\n$Brace yourself for my ultimate attack! Fuhahaha!" + "1": "……キサマは 私が 図った日を\n迎えるための 最後の カベ―――\n$この マツブサが 治めし すべての チカラを もって 排除してやろう……!" }, "victory": { - "1": "This... This is not.. Ngh..." + "1": "こん…な……" }, "defeat": { - "1": "And now... I will transform this planet to a land ideal for humanity." + "1": "そして……\n$この世界は 人類にとって 理想の……" } }, "aqua_boss_archie_1": { "encounter": { - "1": "I'm the leader of Team Aqua, so I'm afraid it's the rope's end for you." + "1": "アクア団 リーダーとして テメエの ポケモン\nもろとも バッキバキに 揉み潰して やるよ!" }, "victory": { - "1": "Let's meet again somewhere. I'll be sure to remember that face." + "1": "んじゃあ またな\n……そのツラ 忘れねえぜ" }, "defeat": { - "1": "Brilliant! My team won't hold back now!" + "1": "おもしれえッ!\n今は アクア団が 全開を!" } }, "aqua_boss_archie_2": { "encounter": { - "1": "I've been waiting so long for this day to come.\nThis is the true power of my team!" + "1": "前回の勝負 じゃあ 見せられなかった\nポケモン達と オレの 全開パワー……\n$たーんと 食らわせてやるぜえああああッ!" }, "victory": { - "1": "Like I figured..." + "1": "……流石…だな…ッ!" }, "defeat": { - "1": "I'll return everything in this world to its original, pure state!!" + "1": "オレは この日が 来るのを 長い間 待っていた‥‥\n今は この世界を あるがままの 姿にッ!" } }, "galactic_boss_cyrus_1": { "encounter": { - "1": "You were compelled to come here by such vacuous sentimentality.\n$I will make you regret paying heed to your heart!", - "1_female": "You were compelled to come here by such vacuous sentimentality.\n$I will make you regret paying heed to your heart!" + "1": "心いう 不完全なものが 感じる\n哀れみや 優しさ……\n$そんな 曖昧なものに 突き動かされ \nここに来たことを わたしが 公開させてあげよう。", + "1_female": "心いう 不完全なものが 感じる\n哀れみや 優しさ……\n$そんな 曖昧なものに 突き動かされ \nここに来たことを わたしが 公開させてあげよう" }, "victory": { - "1": "Interesting. And quite curious." + "1": "面白い\nそして 興味深い" }, "defeat": { - "1": "I will create my new world..." + "1": "まさに 新しい ギンガの! 宇宙の 誕生だ!" } }, "galactic_boss_cyrus_2": { "encounter": { - "1": "So we meet again. It seems our fates have become intertwined.\n$But here and now, I will finally break that bond!" + "1": "またキミか。\n$キミとは ほとほと 縁が あるね…\n$腐れ縁 といっても いいが\n今 ここで 断ち切ろう!" }, "victory": { - "1": "How? How? HOW?!" + "1": "まさか まさか まさかッ!" }, "defeat": { - "1": "Farewell." + "1": "さらばだ。" } }, "plasma_boss_ghetsis_1": {