From 22b679f71c42b4d78c1ce11e1e24a2c0d3673b5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lugiad Date: Sat, 21 Sep 2024 12:39:54 +0200 Subject: [PATCH] Update src/locales/es/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json Co-authored-by: DanStevensonx <114961842+DanStevensonx@users.noreply.github.com> --- .../fun-and-games-dialogue.json | 44 +++++++++---------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/locales/es/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json b/src/locales/es/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json index f5d7d6e8ff8..bbaa52996ad 100644 --- a/src/locales/es/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json +++ b/src/locales/es/mystery-encounters/fun-and-games-dialogue.json @@ -1,30 +1,30 @@ { - "intro_dialogue": "Step right up, folks! Try your luck\non the brand new {{wobbuffetName}} Whack-o-matic!", - "speaker": "Showman", - "title": "Fun And Games!", - "description": "You've encountered a traveling show with a prize game! You will have @[TOOLTIP_TITLE]{3 turns} to bring the {{wobbuffetName}} as close to @[TOOLTIP_TITLE]{1 HP} as possible @[TOOLTIP_TITLE]{without KOing it} so it can wind up a huge Counter on the bell-ringing machine.\nBut be careful! If you KO the {{wobbuffetName}}, you'll have to pay for the cost of reviving it!", - "query": "Would you like to play?", + "intro_dialogue": "¡Pasen y vean, amigos! Prueben su suerte en el nuevo {{wobbuffetName}} Golpe-o-matic!", + "speaker": "El Feriante", + "title": "Juegos y diversión", + "description": "¡Te has encontrado con una feria ambulante con un juego de premios! Tendrás @[TOOLTIP_TITLE]{3 turnos} para dejar al {{wobbuffetName}} lo más cerca posible de @[TOOLTIP_TITLE]{1 PS} @[TOOLTIP_TITLE]{sin debilitarlo} para que pueda cargar un gran Contraataque en la máquina de golpear la campana. ¡Pero ten cuidado! Si debilitas al {{wobbuffetName}}, tendrás que pagar el coste de revivirlo.", + "query": "¿Te gustaría jugar?", "option": { "1": { - "label": "Play the Game", - "tooltip": "(-) Pay {{option1Money, money}}\n(+) Play {{wobbuffetName}} Whack-o-matic", - "selected": "Time to test your luck!" + "label": "Jugar el juego", + "tooltip": "(-) Paga {{option1Money, money}}\n(+) Juega al {{wobbuffetName}} Golpe-o-matic", + "selected": "¡Es hora de probar tu suerte!" }, "2": { - "label": "Leave", - "tooltip": "(-) No Rewards", - "selected": "You hurry along your way,\nwith a slight feeling of regret." + "label": "Irse", + "tooltip": "(-) Ninguna Recompensa", + "selected": "Te apresuras en irte, con una ligera sensación de arrepentimiento." } }, - "ko": "Oh no! The {{wobbuffetName}} fainted!$You lose the game and\nhave to pay for the revive cost...", - "charging_continue": "The Wubboffet keeps charging its counter-swing!", - "turn_remaining_3": "Three turns remaining!", - "turn_remaining_2": "Two turns remaining!", - "turn_remaining_1": "One turn remaining!", - "end_game": "Time's up!$The {{wobbuffetName}} winds up to counter-swing and@d{16}.@d{16}.@d{16}.", - "best_result": "The {{wobbuffetName}} smacks the button so hard\nthe bell breaks off the top!$You win the grand prize!", - "great_result": "The {{wobbuffetName}} smacks the button, nearly hitting the bell!$So close!\nYou earn the second tier prize!", - "good_result": "The {{wobbuffetName}} hits the button hard enough to go midway up the scale!$You earn the third tier prize!", - "bad_result": "The {{wobbuffetName}} barely taps the button and nothing happens...$Oh no!\nYou don't win anything!", - "outro": "That was a fun little game!" + "ko": "¡Oh no! ¡El {{wobbuffetName}} se debilitó!$Pierdes el juego y\ntienes que pagar el coste de revivirlo...", + "charging_continue": "¡El Wobbuffet sigue cargando su contraataque!", + "turn_remaining_3": "¡Quedan tres turnos!", + "turn_remaining_2": "¡Quedan dos turnos!", + "turn_remaining_1": "¡Queda un turno!", + "end_game": "¡Se acabó el tiempo!$El {{wobbuffetName}} se prepara para el contraataque y@d{16}.@d{16}.@d{16}.", + "best_result": "¡El {{wobbuffetName}} golpea el botón con tanta fuerza\nque la campana se rompe!$¡Ganas el gran premio!", + "great_result": "¡El {{wobbuffetName}} golpea el botón, casi alcanzando la campana!$¡Tan cerca!\n¡Ganas el segundo premio!", + "good_result": "¡El {{wobbuffetName}} golpea el botón con suficiente fuerza para llegar a la mitad de la escala!$¡Ganas el tercer premio!", + "bad_result": "El {{wobbuffetName}} apenas toca el botón y no pasa nada…$¡Oh no!\nNo ganas nada.", + "outro": "¡Ese fue un juego muy divertido!" } \ No newline at end of file