diff --git a/src/locales/fr/dialogue.json b/src/locales/fr/dialogue.json index c49136d7dff..a8b99de6c15 100644 --- a/src/locales/fr/dialogue.json +++ b/src/locales/fr/dialogue.json @@ -345,15 +345,16 @@ "2": "T’es un Dresseur n’est-ce pas ?\n$J’ai bien peur ce que ne soit pas une excuse suffisante pour nous interrompre dans notre travail.", "2_female": "T’es une Dresseuse n’est-ce pas ?\n$J’ai bien peur ce que ne soit pas une excuse suffisante pour nous interrompre dans notre travail.", "3": "Je travaille à Macro Cosmos Assurances !\nBesoin d’une assurance-vie ?", - "4": "I found you! In that case, time for a Pokémon battle!", - "5": "An earful from Ms. Oleana is way worse than anything you can do!" + "4": "Trouvé !\nPetit interlude combat !", + "4_female": "Trouvée !\nPetit interlude combat !", + "5": "Une soufflante de la part de madame Liv est la pire chose qui puisse arriver !" }, "victory": { "1": "Je n’ai d’autre choix que respectueusement me retirer.", "2": "Mon argent de poche…\nPlus qu’à manger des pâtes pour la fin du mois…", "3": "Chez Macro Cosmos, rien n’est comparable à notre dévotion au travail !", - "4": "I even switched up my Pokémon...", - "5": "Battles didn't work... Only thing to do now is run!" + "4": "J’ai même pensé à chager de Pokémon en combat…", + "5": "Combattre ne sert à rien…\nPlus qu’à me barrer !" } }, "oleana": { @@ -371,69 +372,73 @@ }, "star_grunt": { "encounter": { - "1": "We're Team Star, kid. We burn so bright, it hurts to look at us!", - "2": "We'll come at you full force - Hasta la vistaaar! ☆", - "3": "If you don't clear out real quick-like, I'll hafta come at you in self-defense. You get me?", - "4": "Sorry, but if you don't turn yourself around here, amigo, we'll have to send you packing!", - "4_female": "Sorry, but if you don't turn yourself around here, amiga, we'll have to send you packing!", - "5": "Oh great. Here comes another rando to ruin my day." + "1": "Ouais, un peu de respect, tu veux ?\n Tu sais à qui t’as affaire ?", + "2": "Notre comité d’accueil va pas te faire de cadeau ! Hasta la vistaaar ! ☆", + "3": "Tu peux aller voir ailleurs si j’y suis ?\n$Si tu refuses, je m’autorise à faire valoir mes droits de légitime défense, je te préviens !", + "4": "Désolé, mais si tu refuses de partir, on sera obligés de t’y forcer, et ça sera pas joli joli.", + "4_female": "Désolé, mais si tu refuses de partir, on sera obligés de t’y forcer, et ça sera pas joli joli.", + "5": "Quoi ? Toi aussi, t’es venu me casser les pieds ? C’est vraiment pas ma journée…" + "5_female": "Quoi ? Toi aussi, t’es venue me casser les pieds ? C’est vraiment pas ma journée…" }, "victory": { - "1": "How come I'M the one seeing stars?!", - "2": "You're scary, kid. If you joined Team Star, you'd be looking down from the top in no time!", - "3": "I defended myself all right... But it wasn't enough!", - "4": "H-hasta la vistar... ☆", - "5": "I didn't think grunt work for Team Star newbies would be this much of a chore..." + "1": "Comment c'est ça peut être moi qui voit les étoiles ?!", + "2": "T’en as dans le ventre.\n$T’as peut-être ce qu’il faut pour te faire une place dans la constellation de la Team Star.", + "3": "Ma défense était pourtant bonne…\nMais c’était pas assez visiblement !", + "4": "Ha… hasta la vistar… ☆", + "5": "J’aurais jamais cru qu’être Sbire de la Team Star serait un tel fadeau…" } }, "giacomo": { "encounter": { - "1": "You don't really think things through, do ya? Declarin' war on Team Star is a real bad move.", - "2": "I'll play you a sick requiem as you crash and burn. Let's get this party staaarteeed!" + "1": "Tu dois vraiment pas tenir à ta life pour défier la Team Star comme ça !", + "2": "Tends un peu l’oreille… Tu l’entends ?\nC’est ton requiem !" }, "victory": { - "1": "Guess that's that...", - "2": "You turned my melody into a threnody..." + "1": "Pfff, quelle ironie, franchement…", + "2": "J’pensais pas jouer le refrain de ma défaite…" } }, "mela": { "encounter": { - "1": "So you're the dope who picked a fight with Team Star... Prepare to get messed up.", - "2": "All riiight, BRING IT! I'll blow everythin' sky high!" + "1": "Alors, c’est toi le guedin qu’ose nous défier ?\nSois prêt pour ta raclée.", + "1_female": "Alors, c’est toi la guedin qu’ose nous défier ?\nSois prête pour ta raclée.", + "2": "Y a pas à dire, t’es bien une tête brûlée !\nMais fais gaffe, j’en ai aussi sous l’capot !" }, "victory": { - "1": "Ugh. Is this really how it's gonna end? What a hassle...", - "2": "I burned through everythin' I had...and now I've sputtered out." + "1": "Quoi, c’est comme ça qu’ça finit ?\nPfff… J’ai la haine…", + "2": "J’voulais tout bruler… Mais j’me suis juste consumée.\nY reste plus rien." } }, "atticus": { "encounter": { - "1": "You have some nerve baring your fangs at Team Star. Come, then, villainous wretch!", - "2": "Be warned—I shall spare thee no mercy! En garde!" + "1": "T’as vraiment du cran de venir provoquer la Team Star.\nDestinée fatale - Au poison succombera - L’ennemi juré.", + "1_female": "T’as vraiment du cran de venir provoquer la Team Star.\nDestinée fatale - Au poison succombera - L’ennemie jurée.", + "2": "Vive expectative - Respect et adversité - Combat au sommet." }, "victory": { - "1": "Forgive me, my friends...", - "2": "You have utterly bested me. But thy victory stir'd no bitterness within me—such was its brilliance." + "1": "Pardon, mes amis…", + "2": "Ta victoire n’évoque en moi ni rancune ni douleur.\nMon âme est en paix et j’accepte ma défaite." } }, "ortega": { "encounter": { - "1": "I promise I'll play nice, so don't blame me when this battle sends you blubbering back home!", - "2": "I'll wipe that smug look off your face for sure! You're going down!" + "1": "J’vais bien m’occuper de toi, alors viens pas pleurer si tu perds.", + "2": "T’as beau avoir l’air sûr de toi, aujourd’hui, c’est moi qui vais gagner. Je te le garantis !" + "2_female": "T’as beau avoir l’air sûr de toi, aujourd’hui, c’est moi qui vais gagner. Je te le garantis !" }, "victory": { - "1": "Ugh! How could I LOSE! What the HECK!", - "2": "Arrrrgggh! That strength of yours is SO. NOT. FAIR." + "1": "Hein ? J’ai perdu ? Mais pourquoi ?!\nPourquoi, pourquoi, pourquoi, POURQUOI ?!", + "2": "Mais pourquoi ça fonctionne pas ?!" } }, "eri": { "encounter": { - "1": "Doesn't matter who you are. I'll bury anyone who tries to take down Team Star!", - "2": "I give as good as I get—that's a promise! We'll see who's left standing in the end!" + "1": "J’ignore tes intentions, mais mon rôle est d’anéantir quiconque s’attaque à la Team Star !", + "2": "Si on m’attaque, je riposte ! Nous verrons bien qui de nous deux restera debout à la fin !" }, "victory": { - "1": "I'm so sorry, everyone...", - "2": "I gave it my all, but it wasn't enough—I wasn't enough..." + "1": "Les amis…\nJe suis désolée…", + "2": "J’ai donné mon maximum… et pourtant…\nÇa n’a pas suffi… J’ai échoué…" } }, "rocket_boss_giovanni_1": { @@ -572,24 +577,24 @@ }, "star_boss_penny_1": { "encounter": { - "1": "I'm the big boss of Team Star. The name's Cassiopeia. \n$Now, bow down before the overwhelming might of Team Star's founder!" + "1": "Je suis la Big Boss de la Team Star, Cassiopée…\n$Incline-toi devant la toute-puissance de la Big Boss !!!" }, "victory": { - "1": "... ... .." + "1": "… … …" }, "defeat": { - "1": "Heh..." + "1": "Hé…" } }, "star_boss_penny_2": { "encounter": { - "1": "I won't hold back in this battle! I'll stay true to Team Star's code! \n$My Veevee power will crush you into stardust!" + "1": "Le code d’honneur de la Team Star exige que nous donnions le maximum en combat !\n$Par le pouvoir de l’Évolition, on va te réduire en poussière d’étoiles !" }, "victory": { - "1": "...It's all over now." + "1": "… Tout est fini" }, "defeat": { - "1": "I can't fault you on your battle skills at all... Considering how the bosses fell at your hands." + "1": "Tu es redoutable.\nPas étonnant que les boss de la Team aient perdu contre toi." } }, "brock": {