nx-hbmenu/common/language.c
2021-04-18 14:51:03 +02:00

944 lines
32 KiB
C
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#include "language.h"
#ifdef __SWITCH__
#define STR_JP(_str) [SetLanguage_JA] = _str
#define STR_EN(_str) [SetLanguage_ENUS] = _str, [SetLanguage_ENGB] = _str
#define STR_FR(_str) [SetLanguage_FR] = _str, [SetLanguage_FRCA] = _str
#define STR_DE(_str) [SetLanguage_DE] = _str
#define STR_IT(_str) [SetLanguage_IT] = _str
#define STR_ES(_str) [SetLanguage_ES] = _str, [SetLanguage_ES419] = _str
#define STR_ZH_HANS(_str) [SetLanguage_ZHCN] = _str, [SetLanguage_ZHHANS] = _str
#define STR_KO(_str) [SetLanguage_KO] = _str
#define STR_NL(_str) [SetLanguage_NL] = _str
#define STR_PT(_str) [SetLanguage_PT] = _str
#define STR_RU(_str) [SetLanguage_RU] = _str
#define STR_ZH_HANT(_str) [SetLanguage_ZHTW] = _str, [SetLanguage_ZHHANT] = _str
#else
#define STR_JP(_str) [0] = _str
#define STR_EN(_str) [1] = _str
#define STR_FR(_str) [2] = _str
#define STR_DE(_str) [3] = _str
#define STR_IT(_str) [4] = _str
#define STR_ES(_str) [5] = _str
#define STR_ZH_HANS(_str) [6] = _str
#define STR_KO(_str) [7] = _str
#define STR_NL(_str) [8] = _str
#define STR_PT(_str) [9] = _str
#define STR_RU(_str) [10] = _str
#define STR_ZH_HANT(_str) [11] = _str
#endif
const char* const g_strings[StrId_Max][17] =
{
[StrId_Loading] =
{
STR_EN("Loading…"),
STR_ES("Cargando…"),
STR_DE("Lade…"),
STR_FR("Chargement…"),
STR_IT("Caricamento…"),
STR_JP("ロード中…"),
STR_PT("Carregando…"),
STR_NL("Laden…"),
STR_KO("로딩중…"),
STR_RU("загрузка…"),
STR_ZH_HANS("加载中…"),
STR_ZH_HANT("加載中…"),
},
[StrId_AppletMode] =
{
STR_EN("● Applet Mode ●"),
STR_ES("● Modo Applet ●"),
STR_FR("● Mode Applet ●"),
},
[StrId_Directory] =
{
STR_EN("Directory"),
STR_ES("Carpeta"),
STR_DE("Verzeichnis"),
STR_FR("Dossier"),
STR_IT("Cartella"),
STR_JP("フォルダ"),
STR_PT("Directório"),
STR_NL("Map"),
STR_KO("디렉토리"),
STR_RU("каталог"),
STR_ZH_HANS("目录"),
STR_ZH_HANT("資料夾"),
},
/*[StrId_DefaultLongTitle] =
{
STR_EN("Homebrew application"),
STR_ES("Aplicación homebrew"),
STR_DE("Homebrew-Anwendung"),
STR_FR("Application homebrew"),
STR_IT("Applicazione homebrew"),
STR_JP("自作アプリ"),
STR_PT("Aplicação Homebrew"),
STR_NL("Homebrew toepassing"),
STR_KO("홈브류 애플리케이션"),
STR_RU("приложение хомебреw"),
STR_ZH_HANS("自制应用程序"),
STR_ZH_HANT("自製程式"),
},*/
[StrId_DefaultPublisher] =
{
STR_EN("Unknown author"),
STR_ES("Autor desconocido"),
STR_DE("Unbekannter Autor"),
STR_FR("Auteur inconnu"),
STR_IT("Autore sconosciuto"),
STR_JP("作者不明"),
STR_PT("Autor Desconhecido"),
STR_NL("Auteur onbekend"),
STR_KO("알 수 없는 개발자"),
STR_RU("неизвестный автор"),
STR_ZH_HANS("未知作者"),
STR_ZH_HANT("作者不詳"),
},
[StrId_IOError] =
{
STR_EN("I/O Error"),
STR_ES("Error de E/S"),
STR_DE("I/O-Fehler"),
STR_FR("Erreur d'E/S"),
STR_IT("Errore I/O"),
STR_JP("入出力エラー"),
STR_PT("Erro de E/S"),
STR_NL("I/O Fout"),
STR_KO("입출력 오류"),
STR_RU("I/O-ошибка"),
STR_ZH_HANS("读写出错"),
STR_ZH_HANT("讀寫錯誤"),
},
[StrId_CouldNotOpenFile] =
{
STR_EN("Could not open file:\n%s"),
STR_ES("No se pudo abrir el archivo:\n%s"),
STR_DE("Konnte Datei nicht öffnen:\n%s"),
STR_FR("Impossible d'ouvrir le fichier :\n%s"),
STR_IT("Impossibile aprire il file:\n%s"),
STR_JP("ファイルを開くことができませんでした:\n%s"),
STR_PT("Não foi possível abrir o ficheiro:\n%s"),
STR_NL("Kan bestand niet openen:\n%s"),
STR_KO("파일을 열 수 없습니다:\n%s"),
STR_RU("Не могу открыть файл:\n%s"),
STR_ZH_HANS("无法打开文件:\n%s"),
STR_ZH_HANT("開啓檔案失敗:\n%s"),
},
[StrId_NoAppsFound_Title] =
{
STR_EN("No applications found"),
STR_ES("No hay aplicaciones"),
STR_DE("Keine Anwendungen gefunden"),
STR_FR("Aucune application trouvée"),
STR_IT("Nessun'applicazione trovata"),
STR_JP("アプリが見つかりませんでした"),
STR_PT("Não foram encontradas aplicações"),
STR_NL("Geen toepassingen gevonden"),
STR_KO("애플리케이션을 찾을 수 없습니다"),
STR_RU("приложение не найдено"),
STR_ZH_HANS("找不到可执行的自制程序"),
STR_ZH_HANT("未能找到可執行的自製程式"),
},
[StrId_NoAppsFound_Msg] =
{
STR_EN(
"No applications could be found on the SD card.\n"
"Make sure a folder named /switch exists in the\n"
"root of the SD card and it contains applications.\n"
),
STR_ES(
"No se han podido encontrar aplicaciones en la\n"
"tarjeta SD. Compruebe que haya una carpeta\n"
"llamada /switch y que contenga aplicaciones.\n"
),
STR_DE(
"Auf der SD-Karte wurden keine Anwendungen\n"
"gefunden. Stelle sicher, dass ein Verzeichnis\n"
"namens /switch im Hauptverzeichnis der SD-Karte\n"
"existiert und Anwendungen enthält!"
),
STR_FR(
"Aucune application n'a été trouvée sur la carte\n"
"SD. Veillez à ce qu'un dossier intitulé /switch\n"
"existe à la racine de la carte SD et à ce qu'il\n"
"contienne des applications."
),
STR_IT(
"Nessun'applicazione è stata trovata sulla scheda\n"
"SD. Assicurati che esista una cartella chiamata\n"
"/switch nella root della scheda SD e che contenga\n"
"delle applicazioni."
),
STR_JP(
"SDカードにアプリケーションが見つかりませんでした。\n"
"SDカードのルートに「switch」という名前のフォルダを\n"
"作成してください。"
),
STR_PT(
"Nenhuma aplicação foi encontrada no cartão SD.\n"
"Certifique-se que uma pasta com o nome /switch\n"
"existe na raiz do cartão SD e que contêm\n"
"aplicações."
),
STR_NL(
"Geen toepassingen gevonden op de SD kaart.\n"
"Zorg ervoor dat een map genaamd /switch in de\n"
"rootdirectory van de SD kaart aangemaakt is\n"
"en de toepassingen bevat."
),
STR_KO(
"SD 카드에서 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.\n"
"SD 카드 최상위에 /switch 폴더가 있고\n"
"애플리케이션을 포함하는지 확인해 주십시오."
),
STR_RU(
"На SD-карте нет приложений.\n"
"Убедитесь, что на карте SD есть каталог с\n"
"названием switch и она содержит приложения."
),
STR_ZH_HANS(
"内存卡找不到任何可执行的应用程序。\n"
"请在内存卡的根目录建立「switch」子目录\n"
"并存放自制应用软件至该目录。"
),
STR_ZH_HANT(
"記憶體找不到任何可執行的應用程式。\n"
"請在記憶體建立「switch」資料夾\n"
"然後儲存自製軟體到此處。"
),
},
[StrId_LastLoadResult] =
{
STR_EN("The last application returned an error:"),
STR_ES("La última aplicación devolvió un error:"),
STR_DE("Die letzte Anwendung erzeugte einen Fehler:"),
STR_FR("La dernière application a retourné une erreur:"),
STR_IT("L'ultima applicazione ha restituito un errore:"),
STR_JP("直前に実行したアプリでエラーが発生しました:"),
STR_KO("최근 애플리케이션에서 오류가 발생했습니다:"),
STR_ZH_HANT("程式執行時發生錯誤:"),
},
[StrId_AppLaunchError] =
{
STR_EN("Failed to launch the application:"),
STR_DE("Konnte die Anwendung nicht starten:"),
STR_FR("Erreur au lancement de l'application:"),
STR_IT("Errore nell'avvio dell'applicazione:"),
STR_ES("No se ha podido iniciar la aplicación:"),
},
[StrId_AppInfo_Author] =
{
STR_EN("Author"),
STR_ES("Autor"),
STR_DE("Autor"),
STR_FR("Auteur"),
STR_IT("Autore"),
STR_JP("作者"),
STR_PT("Autor"),
STR_NL("Auteur"),
STR_KO("개발자"),
STR_RU("автор"),
STR_ZH_HANS("作者"),
STR_ZH_HANT("作者"),
},
[StrId_AppInfo_Version] =
{
STR_EN("Version"),
STR_ES("Versión"),
STR_DE("Version"),
STR_FR("Version"),
STR_IT("Versione"),
STR_JP("バージョン"),
STR_PT("Versão"),
STR_NL("Versie"),
STR_KO("버전"),
STR_RU("Версия"),
STR_ZH_HANS(""),
STR_ZH_HANT(""),
},
[StrId_Actions_Launch] =
{
STR_EN("Launch"),
STR_ES("Lanzamiento"),
STR_DE("Starten"),
STR_FR("Lancement"),
STR_IT("Avvia"),
STR_JP("起動"),
STR_PT("Lançamento"),
STR_NL("Lancering"),
STR_KO("실행"),
STR_RU("запуск"),
STR_ZH_HANS("发射"),
STR_ZH_HANT("啟動"),
},
[StrId_Actions_Open] =
{
STR_EN("Open"),
STR_ES("Abrir"),
STR_DE("Öffnen"),
STR_FR("Ouvrir"),
STR_IT("Apri"),
STR_JP("開く"),
STR_PT("Abrir"),
STR_NL("Open"),
STR_KO("열기"),
STR_RU("открыто"),
STR_ZH_HANS("打开"),
STR_ZH_HANT("開啟"),
},
[StrId_Actions_Back] =
{
STR_EN("Back"),
STR_ES("Volver"),
STR_DE("Zurück"),
STR_FR("Retour"),
STR_IT("Indietro"),
STR_JP("戻る"),
STR_PT("Regressar"),
STR_NL("Terug"),
STR_KO("뒤로 가기"),
STR_RU("возвращаться"),
STR_ZH_HANS("回去"),
STR_ZH_HANT("回去"),
},
[StrId_MsgBox_OK] =
{
STR_EN("OK"),
STR_DE("OK"),
STR_FR("OK"),
STR_IT("OK"),
STR_ES("Aceptar"),
STR_JP("了解"),
STR_KO("확인"),
STR_ZH_HANT("確認"),
},
[StrId_Actions_Apply] =
{
STR_EN("Apply"),
STR_FR("Appliquer"),
STR_DE("Anwenden"),
STR_ES("Aplicar"),
STR_IT("Applica"),
STR_JP("適用"),
STR_KO("적용"),
STR_ZH_HANT("应用"),
},
[StrId_Actions_Star] =
{
STR_EN("Star"),
STR_ES("Agregar a favoritos"),
STR_IT("Aggiungi ai preferiti"),
STR_FR("Ajouter aux favoris"),
},
[StrId_Actions_Unstar] =
{
STR_EN("Unstar"),
STR_ES("Borrar de favoritos"),
STR_IT("Rimuovi dai preferiti"),
STR_FR("Retirer des favoris")
},
[StrId_ThemeMenu] =
{
STR_EN("Theme Menu"),
STR_FR("Menu Thème"),
STR_DE("Theme Menü"),
STR_ES("Menú temático"),
STR_IT("Tema Menu"),
STR_JP("テーマメニュー"),
STR_KO("테마 메뉴"),
STR_ZH_HANT("主题菜单"),
},
[StrId_ThemeNotApplied] =
{
STR_EN("Theme cannot be applied because an error occurred."),
STR_DE("Das Theme konnte nicht geladen werden, da ein Fehler aufgetreten ist."),
STR_FR("Le thème ne peut pas être appliqué car une erreur est survenue."),
STR_ES("El tema no se pudo aplicar porque se ha producido un error."),
STR_IT("Il tema non è stato applicato a causa di un errore."),
STR_JP("エラーが発生したため、テーマを適用できませんでした。"),
STR_KO("오류가 발생 했기 때문에 테마를 적용할 수 없습니다."),
STR_ZH_HANT("由于发生错误, 无法应用主题。"),
},
[StrId_DefaultThemeName] =
{
STR_EN("Default Theme"),
STR_FR("Thème par défaut"),
STR_DE("Standard Theme"),
STR_IT("Tema di default"),
STR_ES("Tema por defecto"),
},
/*[StrId_Reboot] =
{
STR_EN(
"Returning to \xEE\x81\xB3HOME is not available.\n"
"You're about to reboot your console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reboot\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel"
),
STR_ES(
"Volver a \xEE\x81\xB3HOME no está disponible.\n"
"Está a punto de reiniciar su consola.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reiniciar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_DE(
"Rückkehr zu \xEE\x81\xB3HOME nicht verfügbar.\n"
"Deine Konsole wird neu gestartet.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Neu starten\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen"
),
STR_FR(
"Retour au menu \xEE\x81\xB3HOME indisponible.\n"
"Vous êtes sur le point de redémarrer\n"
"votre console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Redémarrer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler"
),
STR_IT(
"Ritorno al menu \xEE\x81\xB3HOME non disponibile.\n"
"Stai per riavviare la tua console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Riavvia\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla"
),
STR_JP(
" \xEE\x81\xB3HOME に戻ることができませんでした。\n"
"今すぐ本体を再起動してください。\n\n"
" \xEE\x80\x80 再起動\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
STR_PT(
"Regressar para \xEE\x81\xB3HOME não está\n"
"disponível. Está a reiniciar a sua consola.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reiniciar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_NL(
"Terugkeren naar \xEE\x81\xB3HOME is niet\n"
"beschikbaar.Wil je de console herstarten?\n\n"
" \xEE\x80\x80 Herstarten\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren"
),
STR_KO(
"\xEE\x81\xB3HOME 으로 돌아갈 수 없습니다.\n"
"콘솔을 재부팅할 것 입니다.\n\n"
" \xEE\x80\x80 재부팅\n"
" \xEE\x80\x81 취소"
),
STR_RU(
"Возврат к \xEE\x81\xB3HOME недоступен.\n"
"Вы собираетесь перезагрузить консоль.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Перезагрузите\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена"
),
STR_ZH_HANS(
"无法返回至主机的 \xEE\x81\xB3HOME 菜单。\n"
"您需要重新启动您的 3DS 设备。\n\n"
" \xEE\x80\x80 重启设备\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作"
),
STR_ZH_HANT(
"無法返回至主機的 \xEE\x81\xB3HOME 選單。\n"
"您需要重新啓動您的 3DS 設備。\n\n"
" \xEE\x80\x80 重啓設備\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作"
),
},*/
/*[StrId_ReturnToHome] =
{
STR_EN(
"You're about to return to \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Return\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel\n"
" \xEE\x80\x82 Reboot"
),
STR_ES(
"Está a punto de volver a \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Volver\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar\n"
" \xEE\x80\x82 Reiniciar"
),
STR_DE(
"Rückkehr zum \xEE\x81\xB3HOME-Menü.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Fortfahren\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen\n"
" \xEE\x80\x82 Konsole neustarten"
),
STR_FR(
"Retour au menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Continuer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler\n"
" \xEE\x80\x82 Redémarrer"
),
STR_IT(
"Ritorno al menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Continua\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla\n"
" \xEE\x80\x82 Riavvia"
),
STR_JP(
" \xEE\x81\xB3HOME に戻ろうとしています。\n\n"
" \xEE\x80\x80 了解\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル\n"
" \xEE\x80\x82 再起動"
),
STR_PT(
"Regressar ao menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Regressar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar\n"
" \xEE\x80\x82 Reiniciar"
),
STR_NL(
"Je keert zo terug naar \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Doorgaan\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren\n"
" \xEE\x80\x82 Herstarten"
),
STR_KO(
"\xEE\x81\xB3HOME 으로 돌아갈 것 입니다.\n\n"
" \xEE\x80\x80 돌아가기\n"
" \xEE\x80\x81 취소\n"
" \xEE\x80\x82 재부팅"
),
STR_RU(
"Вы возвращаетесь в \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Вернуть\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена\n"
" \xEE\x80\x82 Перезагрузите"
),
STR_ZH_HANS(
"您即将返回到主機的 \xEE\x81\xB3HOME 菜单。\n\n"
" \xEE\x80\x80 确认返回\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作\n"
" \xEE\x80\x82 重启设备"
),
STR_ZH_HANT(
"您即將返回到主機的 \xEE\x81\xB3HOME 選單。\n\n"
" \xEE\x80\x80 確認返回\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作\n"
" \xEE\x80\x82 重啓設備"
),
},*/
/*[StrId_TitleSelector] =
{
STR_EN("Title selector"),
STR_ES("Selector de título"),
STR_DE("Titel-Auswahl"),
STR_FR("Sélecteur de titre"),
STR_IT("Selettore del titolo"),
STR_JP("タイトルセレクタ"),
STR_PT("Selector de Títulos"),
STR_NL("Titel selector"),
STR_KO("타이틀 선택기"),
STR_RU("Селектор заголовков"),
STR_ZH_HANS("应用启动器"),
STR_ZH_HANT("自製程式啓動器"),
},
[StrId_ErrorReadingTitleMetadata] =
{
STR_EN("Error reading title metadata.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_ES("Error leyendo los metadatos de los títulos.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_DE("Fehler beim Lesen der Titel-Metadaten.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_FR(
"Erreur lors de la lecture des métadonnées\n"
"de titre.\n%08lX%08lX@%d"
),
STR_IT("Errore nella lettura dei metadata dei titoli.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_JP("タイトルメタデータを読み取ることができませんでした。\n%08lX%08lX@%d"),
STR_PT("Erro a ler os metadados do título.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_NL("Fout bij het lezen van titel metadata.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_KO("타이틀 메타데이터를 읽는데 실패하였습니다.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_RU("Ошибка чтения метаданных заголовка\n.%08lX%08lX@%d"),
STR_ZH_HANS("读取软件相关信息时发生错误:\n%08lX%08lX@%d"),
STR_ZH_HANT("讀取軟體相關數據時發生錯誤:\n%08lX%08lX@%d"),
},
[StrId_NoTitlesFound] =
{
STR_EN("No titles could be detected."),
STR_ES("No se han podido detectar títulos."),
STR_DE("Keine Titel gefunden."),
STR_FR("Aucun titre trouvé."),
STR_IT("Nessun titolo trovato."),
STR_JP("タイトルが見つかりませんでした。"),
STR_PT("Nenhum título foi encontrado."),
STR_NL("Geen titels gevonden."),
STR_KO("타이틀을 찾을 수 없습니다."),
STR_RU("Заголовки не обнаружены"),
STR_ZH_HANS("主机内找不到任何软件。"),
STR_ZH_HANT("主機内找不到任何軟體。"),
},
[StrId_SelectTitle] =
{
STR_EN(
"Please select a target title.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Select\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel"
),
STR_ES(
"Elija el título de destino.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Seleccionar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_DE(
"Bitte wähle den Ziel-Titel aus.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Auswählen\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen"
),
STR_FR(
"Veuillez sélectionner un titre de destination.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Sélectionner\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler"
),
STR_IT(
"Seleziona il titolo di destinazione.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Seleziona\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla"
),
STR_JP(
"ターゲットタイトルを選択してください。\n\n"
" \xEE\x80\x80 選択\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
STR_PT(
"Por favor escolha um título alvo.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Escolher\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_NL(
"Selecteer een titel.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Selecteer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren"
),
STR_KO(
"대상 타이틀을 선택해 주십시오.\n\n"
" \xEE\x80\x80 선택\n"
" \xEE\x80\x81 취소"
),
STR_RU(
"Выберите целевой заголовок.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Выберите\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена"
),
STR_ZH_HANS(
"请选择一个目标软件。\n\n"
" \xEE\x80\x80 确认\n"
" \xEE\x80\x81 取消"
),
STR_ZH_HANT(
"請選擇一個目標軟體。\n\n"
" \xEE\x80\x80 確認\n"
" \xEE\x80\x81 取消"
),
},
[StrId_NoTargetTitleSupport] =
{
STR_EN(
"This homebrew exploit does not have support\n"
"for launching applications under target titles.\n"
"Please use a different exploit."
),
STR_ES(
"Este exploit de homebrew no tiene soporte para\n"
"ejecutar aplicaciones bajo títulos de destino.\n"
"Use otro exploit diferente."
),
STR_DE(
"Dieser Homebrew-Exploit unterstützt das Starten\n"
"von Anwendungen unter Ziel-Titeln nicht.\n"
"Bitte verwende einen anderen Exploit."
),
STR_FR(
"Cet exploit homebrew ne permet pas de lancer\n"
"des applications sous des titres précis.\n"
"Veuillez utiliser un exploit différent."
),
STR_IT(
"Questo exploit homebrew non permette di avviare\n"
"applicazioni in titoli specifici.\n"
"Utilizza un exploit diverso."
),
STR_JP(
"この自作エクスプロイトでは、ターゲットタイトルの\n"
"下でアプリを起動することができません。\n"
"別のエクスプロイトを使用してください。"
),
STR_PT(
"Este exploit homebrew não têm suporte\n"
"para executar aplicações no título alvo.\n"
"Por favor use um exploit diferente."
),
STR_NL(
"Deze homebrew exploit heeft geen ondersteuning\n"
"voor het starten van toepassingen met de gekozen titlel.\n"
"Gebruik een andere exploit."
),
STR_KO(
"이 홈브류 익스플로잇은 해당 타이틀에서 애플리케이션을\n"
"실행하는 것을 지원하지 않습니다.\n"
"다른 익스플로잇을 사용해 주십시오."
),
STR_RU(
"Этот эксплойт homebrew не поддерживает запуск\n"
"приложений под целевыми заголовками.\n"
"Пожалуйста, используйте другой эксплойт."
),
STR_ZH_HANS(
"您所利用漏洞启动的「自制软件启动器」,\n"
"无法在当前选中的软件中启动自制软件。\n"
"请使用其它的漏洞来启动「自制软件启动器」。"
),
STR_ZH_HANT(
"您所利用漏洞開啓的「自製軟體啓動器」\n"
"無法在當前選中的軟體啓動自製軟件。\n"
"請利用其它漏洞來啓動「自製軟體啓動器」。"
),
},
[StrId_MissingTargetTitle] =
{
STR_EN(
"The application you attempted to run requires\n"
"a title that is not installed in the system."
),
STR_ES(
"La aplicación seleccionada necesita un título\n"
"que no está instalado en el sistema."
),
STR_DE(
"Die ausgewählte Anwendung benötigt einen\n"
"Titel der nicht installiert ist."
),
STR_FR(
"L'application sélectionnée requiert un titre\n"
"qui n'a pas été installé sur le système."
),
STR_IT(
"L'applicazione selezionata richiede un titolo\n"
"che non è installato nel sistema."
),
STR_JP(
"このアプリを実行するために\n"
"必要なタイトルがインストールされていません。"
),
STR_PT(
"A aplicação que acabou de tentar executar requer\n"
"um título que não está instalado neste sistema."
),
STR_NL(
"De toepassing die je probeert te starten\n"
"vereist een titel die niet geinstalleerd is."
),
STR_KO(
"해당 애플리케이션은 시스템에 설치되지 않은\n"
"타이틀을 요구합니다."
),
STR_RU(
"Для приложения требуется зависимость,\n"
"которая не установлена."
),
STR_ZH_HANS(
"主机找不到该应用程序\n"
"所需求的软件。"
),
STR_ZH_HANT(
"主機找不到該應用程式\n"
"所需求的軟體。"
),
},*/
[StrId_NetLoader] =
{
STR_EN("NetLoader"),
STR_ES("Cargador de programas"),
STR_DE("Netzwerk-Loader"),
STR_FR("Chargeur de programme"),
STR_IT("Caricamento programmi"),
STR_JP("ネットローダ"),
STR_PT("Carregador de programas"),
STR_NL("netwerk lader"),
STR_KO("네트워크 로더"),
STR_RU("Загрузчик"),
STR_ZH_HANS("网络执行模块"),
STR_ZH_HANT("網路執行模組"),
},
[StrId_NetLoaderUnavailable] =
{
STR_EN("The NetLoader is currently unavailable."),
STR_ES("El cargador de programas no está disponible."),
STR_DE("Der Netzwerk-Loader ist zur Zeit nicht verfügbar."),
STR_FR("Le chargeur de programme nxlink est indisponible."),
STR_IT("Il caricamento programmi nxlink non è disponibile."),
STR_JP("nxlinkネットローダは現在利用できません。"),
STR_PT("O carregador de programas está de momento indisponível."),
STR_NL("De netwerk lader is niet beschikbaar."),
STR_KO("현재 네트워크 로더는 사용이 불가합니다."),
STR_RU("Загрузчик в настоящее время недоступен."),
STR_ZH_HANS("无法启动 nxlink 网络执行模块。"),
STR_ZH_HANT("無法啓動 nxlink 網路執行模組。"),
},
[StrId_NetLoaderError] =
{
STR_EN("An error occurred.\nTechnical details: [%s:%d]"),
STR_ES("Ha ocurrido un error.\nDatos técnicos: [%s:%d]"),
STR_DE("Ein Fehler ist aufgetreten\nTechnische Details: [%s:%d]"),
STR_FR("Une erreur s'est produite.\nDétails techniques : [%s:%d]"),
STR_IT("Si è verificato un errore.\nDettagli tecnici : [%s:%d]"),
STR_JP("エラーが発生しました。\n技術的な詳細:[%s:%d]"),
STR_PT("Ocorreu um erro.\nDetalhes técnicos: [%s:%d]"),
STR_NL("Er is een fout opgetreden\nTechnische details: [%s:%d]"),
STR_KO("오류가 발생했습니다.\n기술적인 세부사항: [%s:%d]"),
STR_RU("Произошла ошибка.\nТехнические подробности: [%s:%d]"),
STR_ZH_HANS("发生错误。\n详细错误信息:[%s:%d]"),
STR_ZH_HANT("發生錯誤。\n詳細錯誤資訊:[%s:%d]"),
},
[StrId_NetLoaderOffline] =
{
STR_EN("Offline, waiting for network…"),
STR_DE("Offline, warte auf Netzwerk…"),
STR_FR("Hors-ligne, en attente d'une connection..."),
STR_IT("Disconnesso, in attesa della connessione…"),
STR_ES("Desconectado, esperando a la red..."),
STR_JP("オフラインです。ネットワーク接続を待っています…"),
STR_KO("연결 끊김, 네트워크 기다리는 중…"),
STR_ZH_HANS("无法连接网络,等待网络连接…"),
STR_ZH_HANT("當前離線,等待網路連線…"),
},
[StrId_NetLoaderActive] =
{
STR_EN(
"Waiting for nxlink to connect…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Port: %d"
),
STR_ES(
"Esperando a que se conecte nxlink…\n"
"Dir.IP: %lu.%lu.%lu.%lu, Puerto: %d"
),
STR_DE(
"Warte auf Verbindung von nxlink…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Port: %d"
),
STR_FR(
"En attente de la connexion de nxlink…\n"
"Adr. IP : %lu.%lu.%lu.%lu, Port : %d"
),
STR_IT(
"In attesa della connessione di nxlink…\n"
"Ind. IP : %lu.%lu.%lu.%lu, Porta : %d"
),
STR_JP(
"nxlinkが接続されるのを待っています…\n"
"IPアドレス%lu.%lu.%lu.%lu, ポート番号:%d"
),
STR_PT(
"A aguardar pela conexão do nxlink…\n"
"End. IP: %lu.%lu.%lu.%lu, Porta: %d"
),
STR_NL(
"Wachten op nxlink verbinding…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Poort: %d"
),
STR_KO(
"nxlink의 연결을 대기중…\n"
"IP 주소: %lu.%lu.%lu.%lu, 포트: %d"
),
STR_RU(
"Ожидание подключения nxlink…\n"
"айпи адрес: %lu.%lu.%lu.%lu, Порт: %d"
),
STR_ZH_HANS(
"等待 nxlink 连接…\n"
"IP 地址:%lu.%lu.%lu.%lu端口%d"
),
STR_ZH_HANT(
"等待 nxlink 連接…\n"
"IP 位址:%lu.%lu.%lu.%lu連接埠%d"
),
},
[StrId_NetLoaderTransferring] =
{
STR_EN(
"Transferring…\n"
"%zu out of %zu KiB written"
),
STR_ES(
"Transfiriendo…\n"
"%zu de %zu KiB escritos"
),
STR_DE(
"Übertragen…\n"
"%zu von %zu KiB geschrieben"
),
STR_FR(
"Transfert…\n"
"%zu sur %zu Kio écrits"
),
STR_IT(
"Trasferimento…\n"
"%zu di %zu KiB scritti"
),
STR_JP(
"データを転送しています…\n"
"%zu / %zu KiB 転送済み"
),
STR_PT(
"A transferir…\n"
"%zu de %zu KiB escritos"
),
STR_NL(
"Overbrengen…\n"
"%zu van %zu KiB geschreven"
),
STR_KO(
"전송중…\n"
"%zu / %zu KiB 쓰여짐"
),
STR_RU(
"Передача…\n"
"%zu из %zu КИБ написано"
),
STR_ZH_HANS(
"正在传输…\n"
"已完成 %zu / %zu KiB"
),
STR_ZH_HANT(
"正在傳輸…\n"
"已完成 %zu / %zu KiB"
),
},
};