nx-hbmenu/common/language.c
2018-03-11 00:37:03 +01:00

841 lines
29 KiB
C
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#include "language.h"
#ifdef __SWITCH__
#define STR_JP(_str) [SetLanguage_JA] = _str
#define STR_EN(_str) [SetLanguage_ENUS] = _str, [SetLanguage_ENGB] = _str
#define STR_FR(_str) [SetLanguage_FR] = _str, [SetLanguage_FRCA] = _str
#define STR_DE(_str) [SetLanguage_DE] = _str
#define STR_IT(_str) [SetLanguage_IT] = _str
#define STR_ES(_str) [SetLanguage_ES] = _str, [SetLanguage_ES419] = _str
#define STR_ZH(_str) [SetLanguage_ZHCN] = _str
#define STR_KO(_str) [SetLanguage_KO] = _str
#define STR_NL(_str) [SetLanguage_NL] = _str
#define STR_PT(_str) [SetLanguage_PT] = _str
#define STR_RU(_str) [SetLanguage_RU] = _str
#define STR_TW(_str) [SetLanguage_ZHTW] = _str
#else
#define STR_JP(_str) [0] = _str
#define STR_EN(_str) [1] = _str
#define STR_FR(_str) [2] = _str
#define STR_DE(_str) [3] = _str
#define STR_IT(_str) [4] = _str
#define STR_ES(_str) [5] = _str
#define STR_ZH(_str) [6] = _str
#define STR_KO(_str) [7] = _str
#define STR_NL(_str) [8] = _str
#define STR_PT(_str) [9] = _str
#define STR_RU(_str) [10] = _str
#define STR_TW(_str) [11] = _str
#endif
const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
{
[StrId_Loading] =
{
STR_EN("Loading…"),
STR_ES("Cargando…"),
STR_DE("Lade…"),
STR_FR("Chargement…"),
STR_IT("Caricamento…"),
STR_JP("ロード中…"),
STR_PT("Carregando…"),
STR_NL("Laden…"),
STR_KO("로딩중…"),
STR_RU("загрузка…"),
STR_ZH("加载中…"),
STR_TW("加載中…"),
},
[StrId_Directory] =
{
STR_EN("Directory"),
STR_ES("Carpeta"),
STR_DE("Verzeichnis"),
STR_FR("Dossier"),
STR_IT("Cartella"),
STR_JP("フォルダ"),
STR_PT("Directório"),
STR_NL("Map"),
STR_KO("디렉토리"),
STR_RU("каталог"),
STR_ZH("目录"),
STR_TW("資料夾"),
},
/*[StrId_DefaultLongTitle] =
{
STR_EN("Homebrew application"),
STR_ES("Aplicación homebrew"),
STR_DE("Homebrew-Anwendung"),
STR_FR("Application homebrew"),
STR_IT("Applicazione homebrew"),
STR_JP("自作アプリ"),
STR_PT("Aplicação Homebrew"),
STR_NL("Homebrew toepassing"),
STR_KO("홈브류 애플리케이션"),
STR_RU("приложение хомебреw"),
STR_ZH("自制应用程序"),
STR_TW("自製程式"),
},*/
[StrId_DefaultPublisher] =
{
STR_EN("Unknown author"),
STR_ES("Autor desconocido"),
STR_DE("Unbekannter Autor"),
STR_FR("Auteur inconnu"),
STR_IT("Autore sconosciuto"),
STR_JP("未知の作者"),
STR_PT("Autor Desconhecido"),
STR_NL("Auteur onbekend"),
STR_KO("작자미상"),
STR_RU("неизвестный автор"),
STR_ZH("未知作者"),
STR_TW("未知作者"),
},
[StrId_IOError] =
{
STR_EN("I/O Error"),
STR_ES("Error de E/S"),
STR_DE("E/A-Fehler"),
STR_FR("Erreur d'E/S"),
STR_IT("Errore di I/O"),
STR_JP("入出力エラー"),
STR_PT("Erro de E/S"),
STR_NL("I/O Fout"),
STR_KO("I/O 에러"),
STR_RU("I/O-ошибка"),
STR_ZH("读写出错"),
STR_TW("讀寫錯誤"),
},
[StrId_CouldNotOpenFile] =
{
STR_EN("Could not open file:\n%s"),
STR_ES("No se pudo abrir el archivo:\n%s"),
STR_DE("Konnte Datei nicht öffnen:\n%s"),
STR_FR("Impossible d'ouvrir le fichier :\n%s"),
STR_IT("Impossibile aprire il file:\n%s"),
STR_JP("ファイルを開くことができませんでした:\n%s"),
STR_PT("Não foi possível abrir o ficheiro:\n%s"),
STR_NL("Kan bestand niet openen:\n%s"),
STR_KO("파일을 열 수 없습니다:\n%s"),
STR_RU("Не могу открыть файл:\n%s"),
STR_ZH("无法打开文件:\n%s"),
STR_TW("開啓檔案失敗:\n%s"),
},
[StrId_NoAppsFound_Title] =
{
STR_EN("No applications found"),
STR_ES("No hay aplicaciones"),
STR_DE("Keine Anwendungen gefunden"),
STR_FR("Aucune application trouvée"),
STR_IT("Nessun'applicazione trovata"),
STR_JP("アプリが見つかりませんでした"),
STR_PT("Não foram encontradas aplicações"),
STR_NL("Geen toepassingen gevonden"),
STR_KO("애플리케이션을 찾을 수 없습니다"),
STR_RU("приложение не найдено"),
STR_ZH("找不到可执行的自制程序"),
STR_TW("未能找到可執行的自製程式"),
},
[StrId_NoAppsFound_Msg] =
{
STR_EN(
"No applications could be found on the SD card.\n"
"Make sure a folder named /switch exists in the\n"
"root of the SD card and it contains applications.\n"
),
STR_ES(
"No se han podido encontrar aplicaciones en la\n"
"tarjeta SD. Compruebe que haya una carpeta\n"
"llamada /switch y que contenga aplicaciones.\n"
),
STR_DE(
"Auf der SD-Karte wurden keine Anwendungen\n"
"gefunden. Stelle sicher, dass ein Verzeichnis\n"
"namens /switch im Wurzelverzeichnis der SD-Karte\n"
"existiert und Anwendungen enthält!"
),
STR_FR(
"Aucune application n'a été trouvée sur la carte\n"
"SD. Veillez à ce qu'un dossier intitulé /switch\n"
"existe à la racine de la carte SD et à ce qu'il\n"
"contienne des applications."
),
STR_IT(
"Nessun'applicazione è stata trovata sulla scheda\n"
"SD. Assicurati che esista una cartella chiamata\n"
"/switch nella root della scheda SD e che contenga\n"
"delle applicazioni."
),
STR_JP(
"SDカードにアプリケーションが見つかりませんでした。\n"
"SDカードのルートに「/switch」という名前のフォルダを\n"
"作成してください。"
),
STR_PT(
"Nenhuma aplicação foi encontrada no cartão SD.\n"
"Certifique-se que uma pasta com o nome /switch\n"
"existe na raiz do cartão SD e que contêm\n"
"aplicações."
),
STR_NL(
"Geen toepassingen gevonden op de SD kaart.\n"
"Zorg ervoor dat een map genaamd /switch in de\n"
"rootdirectory van de SD kaart aangemaakt is\n"
"en de toepassingen bevat."
),
STR_KO(
"애플리케이션을 SD 카드에서 찾을 수 없습니다.\n"
"SD 카드 최상단에 /switch 라는 이름의 폴더가 있는지,\n"
"애플리케이션을 포함하고 있는지 확인해 주십시오."
),
STR_RU(
"На SD-карте нет приложений.\n"
"Убедитесь, что на карте SD есть каталог с\n"
"названием switch и она содержит приложения."
),
STR_ZH(
"内存卡找不到任何可执行的应用程序。\n"
"请在内存卡的根目录建立「switch」子目录\n"
"并存放自制应用软件至该目录。"
),
STR_TW(
"記憶體找不到任何可執行的應用程式。\n"
"請在記憶體建立「switch」資料夾\n"
"然後儲存自製軟體到此處。"
),
},
[StrId_AppInfo_Author] =
{
STR_EN("Author"),
STR_ES("Autor"),
STR_DE("Autor"),
STR_FR("Auteur"),
STR_IT("Autore"),
STR_JP("著者"),
STR_PT("Autor"),
STR_NL("Auteur"),
STR_KO("저자"),
STR_RU("автор"),
STR_ZH("作者"),
STR_TW("作者"),
},
[StrId_AppInfo_Version] =
{
STR_EN("Version"),
STR_ES("Versión"),
STR_DE("Version"),
STR_FR("Version"),
STR_IT("Versione"),
STR_JP("バージョン"),
STR_PT("Versão"),
STR_NL("Versie"),
STR_KO("번역"),
STR_RU("Версия"),
STR_ZH(""),
STR_TW(""),
},
[StrId_Actions_Launch] =
{
STR_EN("Launch"),
STR_ES("Lanzamiento"),
STR_DE("Starten"),
STR_FR("Lancement"),
STR_IT("Lanciare"),
STR_JP("打ち上げ"),
STR_PT("Lançamento"),
STR_NL("Lancering"),
STR_KO("쏘다"),
STR_RU("запуск"),
STR_ZH("发射"),
STR_TW("发射"),
},
[StrId_Actions_Open] =
{
STR_EN("Open"),
STR_ES("Abierto"),
STR_DE("Öffnen"),
STR_FR("Ouvrir"),
STR_IT("Aperto"),
STR_JP("開いた"),
STR_PT("Aberto"),
STR_NL("Open"),
STR_KO("열다"),
STR_RU("открыто"),
STR_ZH("打开"),
STR_TW("打开"),
},
[StrId_Actions_Back] =
{
STR_EN("Back"),
STR_DE("Zurück"),
},
/*[StrId_Reboot] =
{
STR_EN(
"Returning to \xEE\x81\xB3HOME is not available.\n"
"You're about to reboot your console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reboot\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel"
),
STR_ES(
"Volver a \xEE\x81\xB3HOME no está disponible.\n"
"Está a punto de reiniciar su consola.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reiniciar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_DE(
"Rückkehr zu \xEE\x81\xB3HOME nicht verfügbar.\n"
"Deine Konsole wird neu gestartet.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Neu starten\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen"
),
STR_FR(
"Retour au menu \xEE\x81\xB3HOME indisponible.\n"
"Vous êtes sur le point de redémarrer\n"
"votre console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Redémarrer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler"
),
STR_IT(
"Ritorno al menu \xEE\x81\xB3HOME non disponibile.\n"
"Stai per riavviare la tua console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Riavvia\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla"
),
STR_JP(
"\xEE\x81\xB3HOMEに戻ることはできません。\n"
"コンソールが今すぐ再起動する。\n\n"
" \xEE\x80\x80 再起動\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
STR_PT(
"Regressar para \xEE\x81\xB3HOME não está\n"
"disponível. Está a reiniciar a sua consola.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reiniciar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_NL(
"Terugkeren naar \xEE\x81\xB3HOME is niet\n"
"beschikbaar.Wil je de console herstarten?\n\n"
" \xEE\x80\x80 Herstarten\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren"
),
STR_KO(
"\xEE\x81\xB3홈으로 돌아갈 수 없습니다.\n"
"당신의 기기를 리부팅 하려 합니다.\n\n"
" \xEE\x80\x80 리부팅\n"
" \xEE\x80\x81 취소"
),
STR_RU(
"Возврат к \xEE\x81\xB3HOME недоступен.\n"
"Вы собираетесь перезагрузить консоль.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Перезагрузите\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена"
),
STR_ZH(
"无法返回至主机的 \xEE\x81\xB3HOME 菜单。\n"
"您需要重新启动您的 3DS 设备。\n\n"
" \xEE\x80\x80 重启设备\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作"
),
STR_TW(
"無法返回至主機的 \xEE\x81\xB3HOME 選單。\n"
"您需要重新啓動您的 3DS 設備。\n\n"
" \xEE\x80\x80 重啓設備\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作"
),
},*/
/*[StrId_ReturnToHome] =
{
STR_EN(
"You're about to return to \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Return\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel\n"
" \xEE\x80\x82 Reboot"
),
STR_ES(
"Está a punto de volver a \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Volver\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar\n"
" \xEE\x80\x82 Reiniciar"
),
STR_DE(
"Rückkehr zum \xEE\x81\xB3HOME-Menü.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Fortfahren\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen\n"
" \xEE\x80\x82 Konsole neustarten"
),
STR_FR(
"Retour au menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Continuer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler\n"
" \xEE\x80\x82 Redémarrer"
),
STR_IT(
"Ritorno al menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Continua\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla\n"
" \xEE\x80\x82 Riavvia"
),
STR_JP(
"あなたは今すぐ\xEE\x81\xB3HOMEに戻されます。\n\n"
" \xEE\x80\x80 戻る\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル\n"
" \xEE\x80\x82 再起動"
),
STR_PT(
"Regressar ao menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Regressar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar\n"
" \xEE\x80\x82 Reiniciar"
),
STR_NL(
"Je keert zo terug naar \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Doorgaan\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren\n"
" \xEE\x80\x82 Herstarten"
),
STR_KO(
"\xEE\x81\xB3홈으로 돌아가려 합니다.\n\n"
" \xEE\x80\x80 이동\n"
" \xEE\x80\x81 취소\n"
" \xEE\x80\x82 리부팅"
),
STR_RU(
"Вы возвращаетесь в \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Вернуть\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена\n"
" \xEE\x80\x82 Перезагрузите"
),
STR_ZH(
"您即将返回到主機的 \xEE\x81\xB3HOME 菜单。\n\n"
" \xEE\x80\x80 确认返回\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作\n"
" \xEE\x80\x82 重启设备"
),
STR_TW(
"您即將返回到主機的 \xEE\x81\xB3HOME 選單。\n\n"
" \xEE\x80\x80 確認返回\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作\n"
" \xEE\x80\x82 重啓設備"
),
},*/
/*[StrId_TitleSelector] =
{
STR_EN("Title selector"),
STR_ES("Selector de título"),
STR_DE("Titel-Selektor"),
STR_FR("Sélecteur de titre"),
STR_IT("Selettore del titolo"),
STR_JP("タイトルセレクタ"),
STR_PT("Selector de Títulos"),
STR_NL("Titel selector"),
STR_KO("타이틀 선택기"),
STR_RU("Селектор заголовков"),
STR_ZH("应用启动器"),
STR_TW("自製程式啓動器"),
},
[StrId_ErrorReadingTitleMetadata] =
{
STR_EN("Error reading title metadata.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_ES("Error leyendo los metadatos de los títulos.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_DE("Fehler beim lesen der Titel-Metadaten.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_FR(
"Erreur lors de la lecture des métadonnées\n"
"de titre.\n%08lX%08lX@%d"
),
STR_IT("Errore nella lettura dei metadata dei titoli.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_JP("タイトルメタデータを読み取ることができませんでした。\n%08lX%08lX@%d"),
STR_PT("Erro a ler os metadados do título.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_NL("Fout bij het lezen van titel metadata.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_KO("타이틀 메타데이터를 읽는데 실패하였습니다.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_RU("Ошибка чтения метаданных заголовка\n.%08lX%08lX@%d"),
STR_ZH("读取软件相关信息时发生错误:\n%08lX%08lX@%d"),
STR_TW("讀取軟體相關數據時發生錯誤:\n%08lX%08lX@%d"),
},
[StrId_NoTitlesFound] =
{
STR_EN("No titles could be detected."),
STR_ES("No se han podido detectar títulos."),
STR_DE("Keine Titel gefunden."),
STR_FR("Aucun titre trouvé."),
STR_IT("Nessun titolo trovato."),
STR_JP("タイトルが見つかりませんでした。"),
STR_PT("Nenhum título foi encontrado."),
STR_NL("Geen titels gevonden."),
STR_KO("타이틀을 찾지 못하였습니다."),
STR_RU("Заголовки не обнаружены"),
STR_ZH("主机内找不到任何软件。"),
STR_TW("主機内找不到任何軟體。"),
},
[StrId_SelectTitle] =
{
STR_EN(
"Please select a target title.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Select\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel"
),
STR_ES(
"Elija el título de destino.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Seleccionar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_DE(
"Bitte wähle den Ziel-Titel aus.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Auswählen\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen"
),
STR_FR(
"Veuillez sélectionner un titre de destination.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Sélectionner\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler"
),
STR_IT(
"Seleziona il titolo di destinazione.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Seleziona\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla"
),
STR_JP(
"ターゲットタイトルを選択してください。\n\n"
" \xEE\x80\x80 選択\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
STR_PT(
"Por favor escolha um título alvo.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Escolher\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_NL(
"Selecteer een titel.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Selecteer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren"
),
STR_KO(
"대상 타이틀을 선택해 주십시오.\n\n"
" \xEE\x80\x80 선택\n"
" \xEE\x80\x81 취소"
),
STR_RU(
"Выберите целевой заголовок.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Выберите\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена"
),
STR_ZH(
"请选择一个目标软件。\n\n"
" \xEE\x80\x80 确认\n"
" \xEE\x80\x81 取消"
),
STR_TW(
"請選擇一個目標軟體。\n\n"
" \xEE\x80\x80 確認\n"
" \xEE\x80\x81 取消"
),
},
[StrId_NoTargetTitleSupport] =
{
STR_EN(
"This homebrew exploit does not have support\n"
"for launching applications under target titles.\n"
"Please use a different exploit."
),
STR_ES(
"Este exploit de homebrew no tiene soporte para\n"
"ejecutar aplicaciones bajo títulos de destino.\n"
"Use otro exploit diferente."
),
STR_DE(
"Dieser Homebrew-Exploit unterstützt das Starten\n"
"von Anwendungen unter Ziel-Titeln nicht.\n"
"Bitte verwende einen anderen Exploit."
),
STR_FR(
"Cet exploit homebrew ne permet pas de lancer\n"
"des applications sous des titres précis.\n"
"Veuillez utiliser un exploit différent."
),
STR_IT(
"Questo exploit homebrew non permette di avviare\n"
"applicazioni in titoli specifici.\n"
"Utilizza un exploit diverso."
),
STR_JP(
"この自家製のエクスプロイトは、ターゲットタイトルの\n"
"下でアプリを起動することができません。\n"
"別のエクスプロイトを使用してください。"
),
STR_PT(
"Este exploit homebrew não têm suporte\n"
"para executar aplicações no título alvo.\n"
"Por favor use um exploit diferente."
),
STR_NL(
"Deze homebrew exploit heeft geen ondersteuning\n"
"voor het starten van toepassingen met de gekozen titlel.\n"
"Gebruik een andere exploit."
),
STR_KO(
"이 홈브류 익스플로잇은 해당 타이틀에서 어플리케이션을\n"
"실행시키는 것을 지원하지 않습니다.\n"
"다른 익스플로잇을 사용해 주십시오."
),
STR_RU(
"Этот эксплойт homebrew не поддерживает запуск\n"
"приложений под целевыми заголовками.\n"
"Пожалуйста, используйте другой эксплойт."
),
STR_ZH(
"您所利用漏洞启动的「自制软件启动器」,\n"
"无法在当前选中的软件中启动自制软件。\n"
"请使用其它的漏洞来启动「自制软件启动器」。"
),
STR_TW(
"您所利用漏洞開啓的「自製軟體啓動器」\n"
"無法在當前選中的軟體啓動自製軟件。\n"
"請利用其它漏洞來啓動「自製軟體啓動器」。"
),
},
[StrId_MissingTargetTitle] =
{
STR_EN(
"The application you attempted to run requires\n"
"a title that is not installed in the system."
),
STR_ES(
"La aplicación seleccionada necesita un título\n"
"que no está instalado en el sistema."
),
STR_DE(
"Die ausgewählte Anwendung benötigt einen\n"
"Titel der nicht installiert ist"
),
STR_FR(
"L'application sélectionnée requiert un titre\n"
"qui n'a pas été installé sur le système."
),
STR_IT(
"L'applicazione selezionata richiede un titolo\n"
"che non è installato nel sistema."
),
STR_JP(
"このアプリを実行するために\n"
"適切なタイトルがインストールされていません。"
),
STR_PT(
"A aplicação que acabou de tentar executar requer\n"
"um título que não está instalado neste sistema."
),
STR_NL(
"De toepassing die je probeert te starten\n"
"vereist een titel die niet geinstalleerd is."
),
STR_KO(
"시도한 애플리케이션의 실행에 필요한 타이틀이\n"
"시스템에 설치되어 있지 않습니다."
),
STR_RU(
"Для приложения требуется зависимость,\n"
"которая не установлена."
),
STR_ZH(
"主机找不到该应用程序\n"
"所需求的软件。"
),
STR_TW(
"主機找不到該應用程式\n"
"所需求的軟體。"
),
},*/
/*[StrId_NetLoader] =
{
STR_EN("3dslink NetLoader"),
STR_ES("Cargador de programas 3dslink"),
STR_DE("3dslink Netzwerk-Loader"),
STR_FR("Chargeur de programme 3dslink"),
STR_IT("Caricamento programmi 3dslink"),
STR_JP("3dslinkネットローダ"),
STR_PT("Carregador de programas 3dslink"),
STR_NL("3dslink netwerk lader"),
STR_KO("3dslink 넷로더"),
STR_RU("Загрузчик 3dslink"),
STR_ZH("3dslink 网络执行模块"),
STR_TW("3dslink 網路執行模組"),
},
[StrId_NetLoaderUnavailable] =
{
STR_EN("The NetLoader is currently unavailable."),
STR_ES("El cargador de programas no está disponible."),
STR_DE("Der Netzwerk-Loader ist zur Zeit nicht verfügbar."),
STR_FR("Le chargeur de programme 3dslink est indisponible."),
STR_IT("Il caricamento programmi 3dslink non è disponibile."),
STR_JP("3dslinkネットローダを利用できません。"),
STR_PT("O carregador de programas está de momento indisponível."),
STR_NL("De netwerk lader is niet beschikbaar."),
STR_KO("넷로더는 현재 사용이 불가능 합니다."),
STR_RU("Загрузчик в настоящее время недоступен."),
STR_ZH("无法启动 3dslink 网络执行模块。"),
STR_TW("無法啓動 3dslink 網路執行模組。"),
},
[StrId_NetLoaderError] =
{
STR_EN("An error occurred.\nTechnical details: [%s:%d]"),
STR_ES("Ha ocurrido un error.\nDatos técnicos: [%s:%d]"),
STR_DE("Ein Fehler ist aufgetreten\nTechnische Details: [%s:%d]"),
STR_FR("Une erreur s'est produite.\nDétails techniques : [%s:%d]"),
STR_IT("Si è verificato un errore.\nDettagli tecnici : [%s:%d]"),
STR_JP("エラーが発生しました。\n技術的な詳細[%s:%d]"),
STR_PT("Ocorreu um erro.\nDetalhes técnicos: [%s:%d]"),
STR_NL("Er is een fout opgetreden\nTechnische details: [%s:%d]"),
STR_KO("에러가 발생했습니다.\n상세: [%s:%d]"),
STR_RU("Произошла ошибка.\nТехнические подробности: [%s:%d]"),
STR_ZH("发生错误。\n详细错误信息[%s:%d]"),
STR_TW("發生錯誤。\n詳細錯誤資訊[%s:%d]"),
},
[StrId_NetLoaderOffline] =
{
STR_EN("Offline, waiting for network…\n\n\n \xEE\x80\x81 Cancel"),
STR_ZH("无法连接网络,等待网络连接…\n\n\n \xEE\x80\x81 取消"),
STR_TW("當前離線,等待網路連線…\n\n\n \xEE\x80\x81 取消"),
STR_IT("Disconnesso, in attesa della connessione…\n\n\n \xEE\x80\x81 Annullare"),
},
[StrId_NetLoaderActive] =
{
STR_EN(
"Waiting for 3dslink to connect…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Port: %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel"
),
STR_ES(
"Esperando a que se conecte 3dslink…\n"
"Dir.IP: %lu.%lu.%lu.%lu, Puerto: %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_DE(
"Warte auf Verbindung von 3dslink…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Port: %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen"
),
STR_FR(
"En attente de la connexion de 3dslink…\n"
"Adr. IP : %lu.%lu.%lu.%lu, Port : %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler"
),
STR_IT(
"In attesa della connessione di 3dslink…\n"
"Ind. IP : %lu.%lu.%lu.%lu, Porta : %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 Annullare"
),
STR_JP(
"3dslinkが接続するのを待っている…\n"
"IPアドレス%lu.%lu.%lu.%lu, ポート番号:%d\n\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
STR_PT(
"A aguardar pela conexão do 3dslink…\n"
"End. IP: %lu.%lu.%lu.%lu, Porta: %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_NL(
"Wachten op 3dslink verbinding…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Poort: %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren"
),
STR_KO(
"3dslink 의 연결을 대기중…\n"
"IP 주소: %lu.%lu.%lu.%lu, 포트: %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 취소"
),
STR_RU(
"Ожидание подключения 3dslink…\n"
"айпи адрес: %lu.%lu.%lu.%lu, Порт: %d\n\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена"
),
STR_ZH(
"等待 3dslink 连接…\n"
"IP 地址:%lu.%lu.%lu.%lu端口%d\n\n"
" \xEE\x80\x81 取消等待"
),
STR_TW(
"等待 3dslink 連接…\n"
"IP 位址:%lu.%lu.%lu.%lu連接埠%d\n\n"
" \xEE\x80\x81 取消等待"
),
},
[StrId_NetLoaderTransferring] =
{
STR_EN(
"Transferring…\n"
"%zu out of %zu KiB written"
),
STR_ES(
"Transfiriendo…\n"
"%zu de %zu KiB escritos"
),
STR_DE(
"Übertragen…\n"
"%zu von %zu KiB geschrieben"
),
STR_FR(
"Transfert…\n"
"%zu sur %zu Kio écrits"
),
STR_IT(
"Trasferimento…\n"
"%zu di %zu KiB scritti"
),
STR_JP(
"データが転送されます…\n"
"%zu / %zu KiB 書かれた"
),
STR_PT(
"A transferir…\n"
"%zu de %zu KiB escritos"
),
STR_NL(
"Overbrengen…\n"
"%zu van %zu KiB geschreven"
),
STR_KO(
"전송중…\n"
"%zu / %zu KiB 전송"
),
STR_RU(
"Передача…\n"
"%zu из %zu КИБ написано"
),
STR_ZH(
"正在传输…\n"
"已完成 %zu / %zu KiB"
),
STR_TW(
"正在傳輸…\n"
"已完成 %zu / %zu KiB"
),
},*/
};