Improved Japanese language support:

* Improved slight ~ serious Japanese translation miss.
* Added new STR_JP.
This commit is contained in:
YY 2018-04-12 22:20:50 +09:00
parent 8506e1b316
commit 96fc097549

View File

@ -85,7 +85,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
STR_DE("Unbekannter Autor"),
STR_FR("Auteur inconnu"),
STR_IT("Autore sconosciuto"),
STR_JP("未知の作者"),
STR_JP("作者不明"),
STR_PT("Autor Desconhecido"),
STR_NL("Auteur onbekend"),
STR_KO("작자미상"),
@ -174,7 +174,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
),
STR_JP(
"SDカードにアプリケーションが見つかりませんでした。\n"
"SDカードのルートに「/switch」という名前のフォルダを\n"
"SDカードのルートに「switch」という名前のフォルダを\n"
"作成してください。"
),
STR_PT(
@ -215,6 +215,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
{
STR_EN("The last application returned an error:"),
STR_ES("La última aplicación devolvió un error:"),
STR_JP("直前に実行したアプリでエラーが発生しました:"),
},
[StrId_AppInfo_Author] =
@ -224,7 +225,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
STR_DE("Autor"),
STR_FR("Auteur"),
STR_IT("Autore"),
STR_JP(""),
STR_JP(""),
STR_PT("Autor"),
STR_NL("Auteur"),
STR_KO("저자"),
@ -256,7 +257,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
STR_DE("Starten"),
STR_FR("Lancement"),
STR_IT("Lanciare"),
STR_JP("打ち上げ"),
STR_JP("起動"),
STR_PT("Lançamento"),
STR_NL("Lancering"),
STR_KO("쏘다"),
@ -272,7 +273,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
STR_DE("Öffnen"),
STR_FR("Ouvrir"),
STR_IT("Aperto"),
STR_JP("いた"),
STR_JP(""),
STR_PT("Aberto"),
STR_NL("Open"),
STR_KO("열다"),
@ -285,12 +286,14 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
{
STR_EN("Back"),
STR_DE("Zurück"),
STR_JP("戻る"),
},
[StrId_MsgBox_OK] =
{
STR_EN("OK"),
STR_ES("Aceptar"),
STR_JP("了解"),
},
/*[StrId_Reboot] =
@ -327,8 +330,8 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
" \xEE\x80\x81 Annulla"
),
STR_JP(
"\xEE\x81\xB3HOMEに戻ることはできません\n"
"コンソールが今すぐ再起動する\n\n"
" \xEE\x81\xB3HOME に戻ることができませんでした\n"
"今すぐ本体を再起動してください\n\n"
" \xEE\x80\x80 再起動\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
@ -403,8 +406,8 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
" \xEE\x80\x82 Riavvia"
),
STR_JP(
"あなたは今すぐ\xEE\x81\xB3HOMEに戻されます。\n\n"
" \xEE\x80\x80 戻る\n"
" \xEE\x81\xB3HOME に戻ろうとしています。\n\n"
" \xEE\x80\x80 了解\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル\n"
" \xEE\x80\x82 再起動"
),
@ -589,7 +592,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
"Utilizza un exploit diverso."
),
STR_JP(
"この自家製のエクスプロイトは、ターゲットタイトルの\n"
"この自作エクスプロイトでは、ターゲットタイトルの\n"
"下でアプリを起動することができません。\n"
"別のエクスプロイトを使用してください。"
),
@ -649,7 +652,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
),
STR_JP(
"このアプリを実行するために\n"
"適切なタイトルがインストールされていません。"
"必要なタイトルがインストールされていません。"
),
STR_PT(
"A aplicação que acabou de tentar executar requer\n"
@ -700,7 +703,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
STR_DE("Der Netzwerk-Loader ist zur Zeit nicht verfügbar."),
STR_FR("Le chargeur de programme 3dslink est indisponible."),
STR_IT("Il caricamento programmi 3dslink non è disponibile."),
STR_JP("3dslinkネットローダ利用できません。"),
STR_JP("3dslinkネットローダは現在利用できません。"),
STR_PT("O carregador de programas está de momento indisponível."),
STR_NL("De netwerk lader is niet beschikbaar."),
STR_KO("넷로더는 현재 사용이 불가능 합니다."),
@ -731,6 +734,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
STR_ZH("无法连接网络,等待网络连接…\n\n\n \xEE\x80\x81 取消"),
STR_TW("當前離線,等待網路連線…\n\n\n \xEE\x80\x81 取消"),
STR_IT("Disconnesso, in attesa della connessione…\n\n\n \xEE\x80\x81 Annullare"),
STR_JP("オフラインです。ネットワーク接続を待っています…\n\n\n \xEE\x80\x81 キャンセル"),
},
[StrId_NetLoaderActive] =
@ -761,7 +765,7 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
" \xEE\x80\x81 Annullare"
),
STR_JP(
"3dslinkが接続するのを待っている\n"
"3dslinkが接続されるのを待っています\n"
"IPアドレス%lu.%lu.%lu.%lu, ポート番号:%d\n\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
@ -820,8 +824,8 @@ const char* const g_strings[StrId_Max][16] =
"%zu di %zu KiB scritti"
),
STR_JP(
"データが転送されます…\n"
"%zu / %zu KiB 書かれた"
"データを転送しています…\n"
"%zu / %zu KiB 転送済み"
),
STR_PT(
"A transferir…\n"