143 lines
17 KiB
XML
143 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Идите на почетну"</string>
|
||
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Идите нагоре"</string>
|
||
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Још опција"</string>
|
||
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
|
||
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Прикажи све"</string>
|
||
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Изаберите апликацију"</string>
|
||
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ИСКЉУЧЕНО"</string>
|
||
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УКЉУЧЕНО"</string>
|
||
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
|
||
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
|
||
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"delete"</string>
|
||
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"enter"</string>
|
||
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
|
||
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
|
||
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
|
||
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"тастер за размак"</string>
|
||
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
|
||
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
|
||
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Претражите…"</string>
|
||
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Обришите упит"</string>
|
||
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Претражите упит"</string>
|
||
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Претражите"</string>
|
||
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Пошаљите упит"</string>
|
||
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Гласовна претрага"</string>
|
||
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Делите помоћу"</string>
|
||
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Делите помоћу апликације <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
|
||
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Скупи"</string>
|
||
<string msgid="2102429900219199821" name="biometric_or_screen_lock_prompt_message">"Користите биометријски податак или откључавање екрана да бисте наставили"</string>
|
||
<string msgid="1160635338192065472" name="biometric_prompt_message">"Користите биометријски податак да бисте наставили"</string>
|
||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Одговори"</string>
|
||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видео"</string>
|
||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Одбиј"</string>
|
||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Прекини везу"</string>
|
||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Долазни позив"</string>
|
||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Позив је у току"</string>
|
||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Проверава се долазни позив"</string>
|
||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затвори мени за навигацију"</string>
|
||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затворите табелу"</string>
|
||
<string msgid="5912733858573823945" name="confirm_device_credential_password">"Користите лозинку"</string>
|
||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Унос је неважећи"</string>
|
||
<string msgid="4776854077120974966" name="default_error_msg">"Непозната грешка"</string>
|
||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Искачући прозор"</string>
|
||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падајући мени"</string>
|
||
<string msgid="4562557128765735254" name="face_or_screen_lock_prompt_message">"Користите лице или откључавање екрана да бисте наставили"</string>
|
||
<string msgid="2282389249605674226" name="face_prompt_message">"Потврдите идентитет лицем да бисте наставили"</string>
|
||
<string msgid="5462024216548165325" name="fingerprint_dialog_icon_description">"Икона отиска прста"</string>
|
||
<string msgid="1072308044213194243" name="fingerprint_dialog_touch_sensor">"Додирн. сензор за отисак прста"</string>
|
||
<string msgid="8216738333501875566" name="fingerprint_error_hw_not_available">"Хардвер за отиске прстију није доступан."</string>
|
||
<string msgid="6306988885793029438" name="fingerprint_error_hw_not_present">"Овај уређај нема сензор за отисак прста"</string>
|
||
<string msgid="7291787166416782245" name="fingerprint_error_lockout">"Превише покушаја. Пробајте поново касније."</string>
|
||
<string msgid="7520712796891883488" name="fingerprint_error_no_fingerprints">"Није регистрован ниједан отисак прста."</string>
|
||
<string msgid="7627716295344353987" name="fingerprint_error_user_canceled">"Корисник је отказао радњу са отиском прста."</string>
|
||
<string msgid="3873359464293253009" name="fingerprint_not_recognized">"Није препознат"</string>
|
||
<string msgid="8382576858490514495" name="fingerprint_or_screen_lock_prompt_message">"Користите отисак прста или откључавање екрана да бисте наставили"</string>
|
||
<string msgid="7449360011861769080" name="fingerprint_prompt_message">"Наставите помоћу отиска прста"</string>
|
||
<string msgid="3791785319221634505" name="generic_error_no_device_credential">"Нисте подесили ни PIN, ни шаблон, ни лозинку."</string>
|
||
<string msgid="1807436368654974044" name="generic_error_no_keyguard">"Овај уређај не подржава PIN, шаблон или лозинку."</string>
|
||
<string msgid="7309881387583143581" name="generic_error_user_canceled">"Корисник је отказао потврду идентитета."</string>
|
||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У току"</string>
|
||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Делимично означено"</string>
|
||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Скупите доњу табелу"</string>
|
||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Одбаците доњу табелу"</string>
|
||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Идентификатор за превлачење"</string>
|
||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Проширите доњу табелу"</string>
|
||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Доња табела"</string>
|
||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Унети датум"</string>
|
||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Унети датум: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Датум не одговара очекиваном шаблону: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Датум није дозвољен: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Датум је изван очекиваног опсега година %1$s–%2$s"</string>
|
||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Датум"</string>
|
||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ништа"</string>
|
||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Изаберите датум"</string>
|
||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Изабрани датум"</string>
|
||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Актуелни избор: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Идите на годину: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ништа"</string>
|
||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Скролујте да би се приказале раније године"</string>
|
||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Скролујте да би се приказале касније године"</string>
|
||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пређите на режим уноса у Календару"</string>
|
||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Превуците да бисте изабрали годину или додирните да бисте се вратили на избор дана"</string>
|
||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Пређите на режим уноса текста"</string>
|
||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Пређите на следећи месец"</string>
|
||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Пређите на претходни месец"</string>
|
||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Пређите на избор године"</string>
|
||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Изаберите датум"</string>
|
||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Данас"</string>
|
||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Видљив бирач година"</string>
|
||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Унос опсега датума је неважећи"</string>
|
||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Унесите датуме"</string>
|
||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У опсегу"</string>
|
||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Датум завршетка"</string>
|
||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Померајте да би се приказао следећи месец"</string>
|
||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Померајте да би се приказао претходни месец"</string>
|
||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Датум почетка"</string>
|
||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Изаберите датуме"</string>
|
||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Дијалог"</string>
|
||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Скупљено је"</string>
|
||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Проширено је"</string>
|
||
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Прекидач за падајући мени"</string>
|
||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Претрага"</string>
|
||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Одбаци"</string>
|
||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Предлози су у наставку"</string>
|
||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Сат"</string>
|
||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d с"</string>
|
||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Изаберите сат"</string>
|
||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d с"</string>
|
||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"за сате"</string>
|
||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минут"</string>
|
||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Изаберите минуте"</string>
|
||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d мин"</string>
|
||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"за минуте"</string>
|
||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Изаберите пре подне или по подне"</string>
|
||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Прикажите објашњење"</string>
|
||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Објашњење"</string>
|
||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Мени за навигацију"</string>
|
||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Није изабрано"</string>
|
||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Крај опсега"</string>
|
||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Почетак опсега"</string>
|
||
<string msgid="5659570757430909869" name="screen_lock_prompt_message">"Употребите откључавање екрана да бисте наставили"</string>
|
||
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Претражите"</string>
|
||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Изабрано"</string>
|
||
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Празно"</string>
|
||
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Искључено"</string>
|
||
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Укључено"</string>
|
||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Прекидач"</string>
|
||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Картица"</string>
|
||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> посто."</string>
|
||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"објашњење"</string>
|
||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"прикажи објашњење"</string>
|
||
<string msgid="6524145989441579428" name="use_biometric_label">"Користите биометрију"</string>
|
||
<string msgid="5385448280139639016" name="use_biometric_or_screen_lock_label">"Користите биометрију или откључавање екрана"</string>
|
||
<string msgid="6533512708069459542" name="use_face_label">"Користите лице"</string>
|
||
<string msgid="2116180187159450292" name="use_face_or_screen_lock_label">"Користите закључавање лицем или откључавање екрана"</string>
|
||
<string msgid="6961788485681412417" name="use_fingerprint_label">"Користите отисак прста"</string>
|
||
<string msgid="7577690399303139443" name="use_fingerprint_or_screen_lock_label">"Користите отисак прста или откључавање екрана"</string>
|
||
<string msgid="5459869335976243512" name="use_screen_lock_label">"Користи откључавање екрана"</string>
|
||
</resources> |