Android-Biometrics/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-mk/values-mk.xml
Mika Westphal b623dc50f2 init
2025-04-29 17:22:51 +02:00

143 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Движи се кон дома"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Движи се нагоре"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Повеќе опции"</string>
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Прикажи ги сите"</string>
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Избери апликација"</string>
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ИСКЛУЧЕНО"</string>
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"ВКЛУЧЕНО"</string>
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"избриши"</string>
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"Enter"</string>
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"вселена"</string>
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Пребарување…"</string>
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Исчисти барање"</string>
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пребарај барање"</string>
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пребарај"</string>
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Поднеси барање"</string>
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Гласовно пребарување"</string>
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Сподели со"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Сподели со <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Собери"</string>
<string msgid="2102429900219199821" name="biometric_or_screen_lock_prompt_message">"Користете ја вашата биометрика или заклучување екран за да продолжите"</string>
<string msgid="1160635338192065472" name="biometric_prompt_message">"Користете ја вашата биометрика за да продолжите"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Одговори"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Одбиј"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Спушти"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Дојдовен повик"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Тековен повик"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Проверка на дојдовен повик"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затворете го менито за навигација"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затворете го листот"</string>
<string msgid="5912733858573823945" name="confirm_device_credential_password">"Употребете ја лозинката"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Неважечки запис"</string>
<string msgid="4776854077120974966" name="default_error_msg">"Непозната грешка"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Скокачки прозорец"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Паѓачко мени"</string>
<string msgid="4562557128765735254" name="face_or_screen_lock_prompt_message">"Користете отклучување со лик или заклучување екран за да продолжите"</string>
<string msgid="2282389249605674226" name="face_prompt_message">"Користете го вашиот лик за да продолжите"</string>
<string msgid="5462024216548165325" name="fingerprint_dialog_icon_description">"Икона за отпечаток"</string>
<string msgid="1072308044213194243" name="fingerprint_dialog_touch_sensor">"Допрете го сенз. за отпечатоци"</string>
<string msgid="8216738333501875566" name="fingerprint_error_hw_not_available">"Нема достапен хардвер за отпечатоци."</string>
<string msgid="6306988885793029438" name="fingerprint_error_hw_not_present">"Уредов нема сензор за отпечатоци"</string>
<string msgid="7291787166416782245" name="fingerprint_error_lockout">"Премногу обиди. Обидете се повторно подоцна."</string>
<string msgid="7520712796891883488" name="fingerprint_error_no_fingerprints">"Нема запишани отпечатоци."</string>
<string msgid="7627716295344353987" name="fingerprint_error_user_canceled">"Корисникот ја откажа потврдата со отпечаток."</string>
<string msgid="3873359464293253009" name="fingerprint_not_recognized">"Непознат"</string>
<string msgid="8382576858490514495" name="fingerprint_or_screen_lock_prompt_message">"Користете го вашиот отпечаток или заклучување екран за да продолжите"</string>
<string msgid="7449360011861769080" name="fingerprint_prompt_message">"Користете го отпечатокот за да продолжите"</string>
<string msgid="3791785319221634505" name="generic_error_no_device_credential">"Не е поставен PIN, шема или лозинка."</string>
<string msgid="1807436368654974044" name="generic_error_no_keyguard">"Уредов не поддржува PIN, шема или лозинка."</string>
<string msgid="7309881387583143581" name="generic_error_user_canceled">"Проверката е откажана од корисникот."</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Во тек"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Делумно проверено"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Собери го долниот лист"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Отфрли го долниот лист"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Рачка за влечење"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Прошири го долниот лист"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Долен лист"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Внесен датум"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Внесен датум: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Не се совпаѓа со очекуваната шема: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Датумот не е дозволен: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Датумот не е во очекуваниот опсег на години %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Датум"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Нема"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Изберете датум"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Избран датум"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Тековен избор: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Одете на %1$s година"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Нема"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Лизгајте за да ги прикажете претходните години"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Лизгајте за да ги прикажете подоцнежните години"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Префрли на режим за внесување во календарот"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Повлечете за да изберете година или допрете за да се вратите на избирање ден"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Префрли на режим за внесување текст"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Промени на следниот месец"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Промени на претходниот месец"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Префрли на избирање година"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Изберете датум"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Денес"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Избирачот на година е видлив"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Внесовте неважечки временски период"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Внесете датуми"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Во опсег"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Датум на завршување"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Лизгајте за да се прикаже следниот месец"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Лизгајте за да се прикаже претходниот месец"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Датум на започнување"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Изберете датуми"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Дијалог"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Собрано"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Проширено"</string>
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Вклучување/исклучување паѓачко мени"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пребарување"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Отфрли"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Предлозите се наведени подолу"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"прет."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Час"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Изберете час"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d часот"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"за час"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минута"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Изберете минути"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d минути"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"за минути"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Изберете претпладне или попладне"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"попл."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Прикажи совет за алатка"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Совет за алатка"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Мени за навигација"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не е избрано"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Крај на опсегот"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Почеток на опсегот"</string>
<string msgid="5659570757430909869" name="screen_lock_prompt_message">"Внесете го заклучувањето на екранот за да продолжите"</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пребарај"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Избрано"</string>
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Празно"</string>
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Исклучено"</string>
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Вклучено"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Прекинувач"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Картичка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> проценти."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"совет за алатка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"прикажи совет за алатка"</string>
<string msgid="6524145989441579428" name="use_biometric_label">"Користи биометрика"</string>
<string msgid="5385448280139639016" name="use_biometric_or_screen_lock_label">"Користи биометрика или заклучен екран"</string>
<string msgid="6533512708069459542" name="use_face_label">"Користи лик"</string>
<string msgid="2116180187159450292" name="use_face_or_screen_lock_label">"Користи лик или заклучување екран"</string>
<string msgid="6961788485681412417" name="use_fingerprint_label">"Користи отпечаток"</string>
<string msgid="7577690399303139443" name="use_fingerprint_or_screen_lock_label">"Користи отпечаток или заклучување екран"</string>
<string msgid="5459869335976243512" name="use_screen_lock_label">"Користи заклучување екран"</string>
</resources>