Android-Biometrics/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-be/values-be.xml
Mika Westphal b623dc50f2 init
2025-04-29 17:22:51 +02:00

143 lines
18 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перайсці на галоўную старонку"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перайсці ўверх"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Дадатковыя параметры"</string>
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Гатова"</string>
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Паказаць усе"</string>
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Выберыце праграму"</string>
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ВЫКЛ."</string>
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УКЛ."</string>
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt +"</string>
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl +"</string>
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"Delete"</string>
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"Enter"</string>
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Fn +"</string>
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta +"</string>
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift +"</string>
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"Прабел"</string>
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym +"</string>
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Меню +"</string>
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Пошук…"</string>
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Выдаліць запыт"</string>
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пошукавы запыт"</string>
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пошук"</string>
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Адправіць запыт"</string>
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Галасавы пошук"</string>
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Абагуліць праз"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Абагуліць праз праграму \"<ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>\""</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Згарнуць"</string>
<string msgid="2102429900219199821" name="biometric_or_screen_lock_prompt_message">"Каб працягнуць, скарыстайце біяметрычныя даныя ці сродак разблакіроўкі экрана"</string>
<string msgid="1160635338192065472" name="biometric_prompt_message">"Каб працягнуць, скарыстайце біяметрычныя даныя"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Адказаць"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відэа"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Адхіліць"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завяршыць"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Уваходны выклік"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Бягучы выклік"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фільтраванне ўваходнага выкліку"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрыць меню навігацыі"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрыць аркуш"</string>
<string msgid="5912733858573823945" name="confirm_device_credential_password">"Выкарыстаць пароль"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Памылка ўводу"</string>
<string msgid="4776854077120974966" name="default_error_msg">"Невядомая памылка"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Усплывальнае акно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Выпадное меню"</string>
<string msgid="4562557128765735254" name="face_or_screen_lock_prompt_message">"Каб працягнуць, скарыстайце распазнаванне твару ці сродак разблакіроўкі экрана"</string>
<string msgid="2282389249605674226" name="face_prompt_message">"Каб працягнуць, скарыстайце распазнаванне твару"</string>
<string msgid="5462024216548165325" name="fingerprint_dialog_icon_description">"Значок адбітка пальца"</string>
<string msgid="1072308044213194243" name="fingerprint_dialog_touch_sensor">"Дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў"</string>
<string msgid="8216738333501875566" name="fingerprint_error_hw_not_available">"Апаратныя сродкі для зняцця адбіткаў пальцаў недаступныя."</string>
<string msgid="6306988885793029438" name="fingerprint_error_hw_not_present">"На гэтай прыладзе няма сканера адбіткаў пальцаў"</string>
<string msgid="7291787166416782245" name="fingerprint_error_lockout">"Занадта шмат спроб. Паўтарыце спробу пазней."</string>
<string msgid="7520712796891883488" name="fingerprint_error_no_fingerprints">"Адбіткі пальцаў не зарэгістраваны."</string>
<string msgid="7627716295344353987" name="fingerprint_error_user_canceled">"Аўтэнтыфікацыя па адбітках пальцаў скасавана карыстальнікам."</string>
<string msgid="3873359464293253009" name="fingerprint_not_recognized">"Не распазнана"</string>
<string msgid="8382576858490514495" name="fingerprint_or_screen_lock_prompt_message">"Каб працягнуць, скарыстайце адбітак пальца ці сродак разблакіроўкі экрана"</string>
<string msgid="7449360011861769080" name="fingerprint_prompt_message">"Каб працягнуць, скарыстайце адбітак пальца"</string>
<string msgid="3791785319221634505" name="generic_error_no_device_credential">"Не заданы PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string msgid="1807436368654974044" name="generic_error_no_keyguard">"Гэта прылада не падтрымлівае PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string msgid="7309881387583143581" name="generic_error_user_canceled">"Аўтэнтыфікацыя скасавана карыстальнікам."</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У працэсе"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Выбрана часткова"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Згарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрыць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер перацягвання"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ніжні аркуш"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Уведзеная дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Уведзеная дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не адпавядае ўзору: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Дата забаронена: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата выходзіць за дазволены дыяпазон гадоў %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Выбраная дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Бягучы выбар: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Перайсці ў год %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець ранейшыя гады"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець пазнейшыя гады"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\""</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Правядзіце пальцам, каб выбраць год, або націсніце, каб вярнуцца да выбару даты"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\""</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перайсці да наступнага месяца"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перайсці да папярэдняга месяца"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перайсці да выбару года"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сёння"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Бачны інструмент выбару года"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Уведзены няправільны дыяпазон дат"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Увядзіце даты"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У межах дыяпазону"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Дата заканчэння"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець наступны месяц"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець мінулы месяц"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Дата пачатку"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Выберыце даты"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Дыялогавае акно"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Згорнута"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгорнута"</string>
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Уключыць (выключыць) выпадное меню"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрыць"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Прапановы ўнізе"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"да паўдня"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Гадзіны"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Выберыце гадзіны"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"гадзіны"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Хвіліны"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Выберыце хвіліны"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"хвіліны"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"пасля паўдня"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Паказваць усплывальую падказку"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Падказка"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігацыі"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не выбрана"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Канец пераліку"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Пачатак пераліку"</string>
<string msgid="5659570757430909869" name="screen_lock_prompt_message">"Каб працягнуць, скарыстайце сродак разблакіроўкі экрана"</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пошук"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Выбрана"</string>
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Змесціва няма"</string>
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Выключана"</string>
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Уключана"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Пераключальнік"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Укладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Працэнтаў: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"падказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"паказаць усплывальную падказку"</string>
<string msgid="6524145989441579428" name="use_biometric_label">"Выкарыстоўваць біяметрыю"</string>
<string msgid="5385448280139639016" name="use_biometric_or_screen_lock_label">"Выкарыстоўваць біяметрыю ці сродак разблакіроўкі экрана"</string>
<string msgid="6533512708069459542" name="use_face_label">"Выкарыстоўваць распазнаванне твару"</string>
<string msgid="2116180187159450292" name="use_face_or_screen_lock_label">"Выкарыстоўваць распазнаванне твару ці сродак разблакіроўкі экрана"</string>
<string msgid="6961788485681412417" name="use_fingerprint_label">"Выкарыстоўваць адбітак пальца"</string>
<string msgid="7577690399303139443" name="use_fingerprint_or_screen_lock_label">"Выкарыстоўваць адбітак пальца ці сродак разблакіроўкі экрана"</string>
<string msgid="5459869335976243512" name="use_screen_lock_label">"Выкарыстоўваць сродак разблакіроўкі экрана"</string>
</resources>