143 lines
17 KiB
XML
143 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перейти на головну"</string>
|
||
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перейти вгору"</string>
|
||
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Більше опцій"</string>
|
||
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
|
||
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Показати всі"</string>
|
||
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Вибрати програму"</string>
|
||
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ЗНИЖКА"</string>
|
||
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УВІМК."</string>
|
||
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
|
||
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
|
||
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"delete"</string>
|
||
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"enter"</string>
|
||
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
|
||
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
|
||
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
|
||
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"пробіл"</string>
|
||
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
|
||
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
|
||
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Введіть пошуковий запит…"</string>
|
||
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Очистити запит"</string>
|
||
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пошуковий запит"</string>
|
||
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пошук"</string>
|
||
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Наіслати запит"</string>
|
||
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Голосовий пошук"</string>
|
||
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Поділитися:"</string>
|
||
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Поділитися через додаток <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
|
||
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Згорнути"</string>
|
||
<string msgid="2102429900219199821" name="biometric_or_screen_lock_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся біометрією або даними для розблокування екрана"</string>
|
||
<string msgid="1160635338192065472" name="biometric_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся біометрією"</string>
|
||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Відповісти"</string>
|
||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відео"</string>
|
||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Відхилити"</string>
|
||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершити"</string>
|
||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Вхідний виклик"</string>
|
||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Активний виклик"</string>
|
||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Вхідний виклик (Фільтр)"</string>
|
||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрити меню навігації"</string>
|
||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрити аркуш"</string>
|
||
<string msgid="5912733858573823945" name="confirm_device_credential_password">"Ввести пароль"</string>
|
||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Введено недійсні дані"</string>
|
||
<string msgid="4776854077120974966" name="default_error_msg">"Невідома помилка"</string>
|
||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Спливаюче вікно"</string>
|
||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Спадне меню"</string>
|
||
<string msgid="4562557128765735254" name="face_or_screen_lock_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся фейсконтролем або даними для розблокування екрана"</string>
|
||
<string msgid="2282389249605674226" name="face_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся фейсконтролем"</string>
|
||
<string msgid="5462024216548165325" name="fingerprint_dialog_icon_description">"Значок відбитка пальця"</string>
|
||
<string msgid="1072308044213194243" name="fingerprint_dialog_touch_sensor">"Торкніться сканера відбитків пальців"</string>
|
||
<string msgid="8216738333501875566" name="fingerprint_error_hw_not_available">"Сканер відбитків пальців недоступний."</string>
|
||
<string msgid="6306988885793029438" name="fingerprint_error_hw_not_present">"На цьому пристрої немає сканера відбитків пальців"</string>
|
||
<string msgid="7291787166416782245" name="fingerprint_error_lockout">"Забагато спроб. Зачекайте."</string>
|
||
<string msgid="7520712796891883488" name="fingerprint_error_no_fingerprints">"Відбитки пальців не зареєстровано."</string>
|
||
<string msgid="7627716295344353987" name="fingerprint_error_user_canceled">"Користувач скасував дію з відбитком пальця."</string>
|
||
<string msgid="3873359464293253009" name="fingerprint_not_recognized">"Не розпізнано"</string>
|
||
<string msgid="8382576858490514495" name="fingerprint_or_screen_lock_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся відбитком пальця або даними для розблокування екрана"</string>
|
||
<string msgid="7449360011861769080" name="fingerprint_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся відбитком пальця"</string>
|
||
<string msgid="3791785319221634505" name="generic_error_no_device_credential">"Не вказано PIN-код, ключ або пароль."</string>
|
||
<string msgid="1807436368654974044" name="generic_error_no_keyguard">"Пристрій не підтримує PIN-код, ключ або пароль."</string>
|
||
<string msgid="7309881387583143581" name="generic_error_user_canceled">"Автентифікацію скасовано користувачем."</string>
|
||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Виконується"</string>
|
||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частково вибрано"</string>
|
||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Згорнути нижній екран"</string>
|
||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрити нижній екран"</string>
|
||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер переміщення"</string>
|
||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Розгорнути нижній екран"</string>
|
||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Нижній екран"</string>
|
||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Введена дата"</string>
|
||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Введена дата: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не відповідає очікуваному шаблону: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Недопустима дата: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата за межами очікуваного діапазону років %1$s – %2$s"</string>
|
||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
|
||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Немає"</string>
|
||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Виберіть дату"</string>
|
||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Вибрана дата"</string>
|
||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Поточний вибір: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Перейти до %1$s року"</string>
|
||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Немає"</string>
|
||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прокрутіть, щоб відобразити попередні роки"</string>
|
||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прокрутіть, щоб відобразити пізніші роки"</string>
|
||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Перейти в режим введення в календарі"</string>
|
||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Проведіть пальцем по екрану, щоб вибрати рік, або торкніться, щоб повернутися до вибору дня"</string>
|
||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Перейти в режим введення тексту"</string>
|
||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перейти до наступного місяця"</string>
|
||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перейти до попереднього місяця"</string>
|
||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перейти до вибору року"</string>
|
||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Виберіть дату"</string>
|
||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сьогодні"</string>
|
||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Показувати засіб вибору року"</string>
|
||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Указано недійсний діапазон дат"</string>
|
||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Введіть дати"</string>
|
||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У діапазоні"</string>
|
||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Дата завершення"</string>
|
||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прокрутіть, щоб відобразити наступний місяць"</string>
|
||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прокрутіть, щоб відобразити попередній місяць"</string>
|
||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Дата початку"</string>
|
||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Виберіть дати"</string>
|
||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Вікно"</string>
|
||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Згорнуто"</string>
|
||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Розгорнуто"</string>
|
||
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Згорнути або розгорнути спадне меню"</string>
|
||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пошук"</string>
|
||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрити"</string>
|
||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Підказки внизу"</string>
|
||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ДП"</string>
|
||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Година"</string>
|
||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d год"</string>
|
||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Вибрати годину"</string>
|
||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d год"</string>
|
||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"для годин"</string>
|
||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Хвилина"</string>
|
||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Вибрати хвилини"</string>
|
||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
|
||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"для хвилин"</string>
|
||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Виберіть ДП чи ПП"</string>
|
||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"ПП"</string>
|
||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показати спливаючу підказку"</string>
|
||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Спливаюча підказка"</string>
|
||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігації"</string>
|
||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не вибрано"</string>
|
||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Кінець діапазону"</string>
|
||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Початок діапазону"</string>
|
||
<string msgid="5659570757430909869" name="screen_lock_prompt_message">"Щоб продовжити, введіть дані для розблокування екрана"</string>
|
||
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пошук"</string>
|
||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Вибрано"</string>
|
||
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Пусто"</string>
|
||
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Вимкнено"</string>
|
||
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Увімкнено"</string>
|
||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Перемикач"</string>
|
||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Вкладка"</string>
|
||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Відсотків: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
|
||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"спливаюча підказка"</string>
|
||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"показати спливаючу підказку"</string>
|
||
<string msgid="6524145989441579428" name="use_biometric_label">"Використовувати біометрію"</string>
|
||
<string msgid="5385448280139639016" name="use_biometric_or_screen_lock_label">"Використовувати біометрію або дані для розблокування екрана"</string>
|
||
<string msgid="6533512708069459542" name="use_face_label">"Використовувати фейс-контроль"</string>
|
||
<string msgid="2116180187159450292" name="use_face_or_screen_lock_label">"Використовувати фейс-контроль або дані для розблокування екрана"</string>
|
||
<string msgid="6961788485681412417" name="use_fingerprint_label">"Використовувати відбиток пальця"</string>
|
||
<string msgid="7577690399303139443" name="use_fingerprint_or_screen_lock_label">"Використовувати відбиток пальця або дані для розблокування екрана"</string>
|
||
<string msgid="5459869335976243512" name="use_screen_lock_label">"Використовувати дані для розблокування екрана"</string>
|
||
</resources> |