Android-Biometrics/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml
Mika Westphal b623dc50f2 init
2025-04-29 17:22:51 +02:00

143 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перейти на головну"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перейти вгору"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Більше опцій"</string>
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Показати всі"</string>
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Вибрати програму"</string>
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ЗНИЖКА"</string>
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УВІМК."</string>
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"delete"</string>
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"enter"</string>
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"пробіл"</string>
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Введіть пошуковий запит…"</string>
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Очистити запит"</string>
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пошуковий запит"</string>
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пошук"</string>
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Наіслати запит"</string>
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Голосовий пошук"</string>
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Поділитися:"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Поділитися через додаток <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Згорнути"</string>
<string msgid="2102429900219199821" name="biometric_or_screen_lock_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся біометрією або даними для розблокування екрана"</string>
<string msgid="1160635338192065472" name="biometric_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся біометрією"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Відповісти"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Відхилити"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершити"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Вхідний виклик"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Активний виклик"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Вхідний виклик (Фільтр)"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрити меню навігації"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрити аркуш"</string>
<string msgid="5912733858573823945" name="confirm_device_credential_password">"Ввести пароль"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Введено недійсні дані"</string>
<string msgid="4776854077120974966" name="default_error_msg">"Невідома помилка"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Спливаюче вікно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Спадне меню"</string>
<string msgid="4562557128765735254" name="face_or_screen_lock_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся фейсконтролем або даними для розблокування екрана"</string>
<string msgid="2282389249605674226" name="face_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся фейсконтролем"</string>
<string msgid="5462024216548165325" name="fingerprint_dialog_icon_description">"Значок відбитка пальця"</string>
<string msgid="1072308044213194243" name="fingerprint_dialog_touch_sensor">"Торкніться сканера відбитків пальців"</string>
<string msgid="8216738333501875566" name="fingerprint_error_hw_not_available">"Сканер відбитків пальців недоступний."</string>
<string msgid="6306988885793029438" name="fingerprint_error_hw_not_present">"На цьому пристрої немає сканера відбитків пальців"</string>
<string msgid="7291787166416782245" name="fingerprint_error_lockout">"Забагато спроб. Зачекайте."</string>
<string msgid="7520712796891883488" name="fingerprint_error_no_fingerprints">"Відбитки пальців не зареєстровано."</string>
<string msgid="7627716295344353987" name="fingerprint_error_user_canceled">"Користувач скасував дію з відбитком пальця."</string>
<string msgid="3873359464293253009" name="fingerprint_not_recognized">"Не розпізнано"</string>
<string msgid="8382576858490514495" name="fingerprint_or_screen_lock_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся відбитком пальця або даними для розблокування екрана"</string>
<string msgid="7449360011861769080" name="fingerprint_prompt_message">"Щоб продовжити, скористайтеся відбитком пальця"</string>
<string msgid="3791785319221634505" name="generic_error_no_device_credential">"Не вказано PIN-код, ключ або пароль."</string>
<string msgid="1807436368654974044" name="generic_error_no_keyguard">"Пристрій не підтримує PIN-код, ключ або пароль."</string>
<string msgid="7309881387583143581" name="generic_error_user_canceled">"Автентифікацію скасовано користувачем."</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Виконується"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частково вибрано"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Згорнути нижній екран"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрити нижній екран"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер переміщення"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Розгорнути нижній екран"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Нижній екран"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Введена дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Введена дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не відповідає очікуваному шаблону: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Недопустима дата: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата за межами очікуваного діапазону років %1$s %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Немає"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Виберіть дату"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Вибрана дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Поточний вибір: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Перейти до %1$s року"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Немає"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прокрутіть, щоб відобразити попередні роки"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прокрутіть, щоб відобразити пізніші роки"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Перейти в режим введення в календарі"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Проведіть пальцем по екрану, щоб вибрати рік, або торкніться, щоб повернутися до вибору дня"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Перейти в режим введення тексту"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перейти до наступного місяця"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перейти до попереднього місяця"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перейти до вибору року"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Виберіть дату"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сьогодні"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Показувати засіб вибору року"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Указано недійсний діапазон дат"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Введіть дати"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У діапазоні"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Дата завершення"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прокрутіть, щоб відобразити наступний місяць"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прокрутіть, щоб відобразити попередній місяць"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Дата початку"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Виберіть дати"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Вікно"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Згорнуто"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Розгорнуто"</string>
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Згорнути або розгорнути спадне меню"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрити"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Підказки внизу"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ДП"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Година"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d год"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Вибрати годину"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d год"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"для годин"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Хвилина"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Вибрати хвилини"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"для хвилин"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Виберіть ДП чи ПП"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"ПП"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показати спливаючу підказку"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Спливаюча підказка"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігації"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не вибрано"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Кінець діапазону"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Початок діапазону"</string>
<string msgid="5659570757430909869" name="screen_lock_prompt_message">"Щоб продовжити, введіть дані для розблокування екрана"</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пошук"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Вибрано"</string>
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Пусто"</string>
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Вимкнено"</string>
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Увімкнено"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Перемикач"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Вкладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Відсотків: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"спливаюча підказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"показати спливаючу підказку"</string>
<string msgid="6524145989441579428" name="use_biometric_label">"Використовувати біометрію"</string>
<string msgid="5385448280139639016" name="use_biometric_or_screen_lock_label">"Використовувати біометрію або дані для розблокування екрана"</string>
<string msgid="6533512708069459542" name="use_face_label">"Використовувати фейс-контроль"</string>
<string msgid="2116180187159450292" name="use_face_or_screen_lock_label">"Використовувати фейс-контроль або дані для розблокування екрана"</string>
<string msgid="6961788485681412417" name="use_fingerprint_label">"Використовувати відбиток пальця"</string>
<string msgid="7577690399303139443" name="use_fingerprint_or_screen_lock_label">"Використовувати відбиток пальця або дані для розблокування екрана"</string>
<string msgid="5459869335976243512" name="use_screen_lock_label">"Використовувати дані для розблокування екрана"</string>
</resources>