Android-Biometrics/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-ja/values-ja.xml
Mika Westphal b623dc50f2 init
2025-04-29 17:22:51 +02:00

143 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"ホームに戻る"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"前に戻る"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"その他のオプション"</string>
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"完了"</string>
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"すべて表示"</string>
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"アプリの選択"</string>
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"OFF"</string>
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"ON"</string>
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"Delete"</string>
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"Enter"</string>
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"Space"</string>
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"検索…"</string>
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"検索キーワードを削除"</string>
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"検索キーワード"</string>
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"検索"</string>
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"検索キーワードを送信"</string>
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"音声検索"</string>
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"共有"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"<ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>と共有"</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"折りたたむ"</string>
<string msgid="2102429900219199821" name="biometric_or_screen_lock_prompt_message">"続行するには生体認証または画面ロックを使用してください"</string>
<string msgid="1160635338192065472" name="biometric_prompt_message">"続行するには生体認証を使用してください"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"応答"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ビデオ"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"拒否"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"通話終了"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"着信"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"通話中"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"着信をスクリーニング中"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"ナビゲーションメニューを閉じる"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"シートを閉じる"</string>
<string msgid="5912733858573823945" name="confirm_device_credential_password">"パスワードを使用"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"入力値が無効です"</string>
<string msgid="4776854077120974966" name="default_error_msg">"不明なエラーです"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"ポップアップウィンドウ"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"プルダウン メニュー"</string>
<string msgid="4562557128765735254" name="face_or_screen_lock_prompt_message">"続行するには顔認証または画面ロックを使用してください"</string>
<string msgid="2282389249605674226" name="face_prompt_message">"続行するには顔認証を使用してください"</string>
<string msgid="5462024216548165325" name="fingerprint_dialog_icon_description">"指紋アイコン"</string>
<string msgid="1072308044213194243" name="fingerprint_dialog_touch_sensor">"指紋認証センサーをタッチ"</string>
<string msgid="8216738333501875566" name="fingerprint_error_hw_not_available">"指紋認証ハードウェアは使用できません。"</string>
<string msgid="6306988885793029438" name="fingerprint_error_hw_not_present">"このデバイスには指紋認証センサーがありません"</string>
<string msgid="7291787166416782245" name="fingerprint_error_lockout">"試行回数が上限に達しました。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string>
<string msgid="7520712796891883488" name="fingerprint_error_no_fingerprints">"指紋が登録されていません。"</string>
<string msgid="7627716295344353987" name="fingerprint_error_user_canceled">"指紋認証操作がユーザーによりキャンセルされました。"</string>
<string msgid="3873359464293253009" name="fingerprint_not_recognized">"認識されませんでした"</string>
<string msgid="8382576858490514495" name="fingerprint_or_screen_lock_prompt_message">"続行するには指紋認証または画面ロックを使用してください"</string>
<string msgid="7449360011861769080" name="fingerprint_prompt_message">"続行するには指紋認証を使用してください"</string>
<string msgid="3791785319221634505" name="generic_error_no_device_credential">"PIN、パターン、パスワードが設定されていません。"</string>
<string msgid="1807436368654974044" name="generic_error_no_keyguard">"このデバイスは PIN、パターン、パスワードをサポートしていません。"</string>
<string msgid="7309881387583143581" name="generic_error_user_canceled">"認証はユーザーによりキャンセルされました。"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"処理しています"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"一部 ON"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"ボトムシートを折りたたみます"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"ボトムシートを閉じます"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ドラッグ ハンドル"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"ボトムシートを開きます"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"ボトムシート"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"入力された日付"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"入力された日付: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"想定パターンと一致しない日付: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"許可されない日付: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"想定される年の範囲(%1$s%2$sから日付が外れています"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"日付"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"なし"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"日付の選択"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"選択した日付"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"現在の選択: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"年に移動 %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"なし"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"これより前の年を表示するにはスクロールしてください"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"これより後の年を表示するにはスクロールしてください"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"カレンダー入力モードに切り替え"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"スワイプして年を選択するか、タップして日付の選択に戻ります"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"テキスト入力モードに切り替え"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"翌月に変更"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"前月に変更"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"年の選択に切り替え"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"日付の選択"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"今日"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"年の選択ツールの表示"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"入力された期間は無効です"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"日付の入力"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"範囲内"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"終了日"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"翌月を表示するにはスクロールしてください"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"前月を表示するにはスクロールしてください"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"開始日"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"日付の選択"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ダイアログ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"閉じています"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"開いています"</string>
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"プルダウン メニューを切り替えます"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"検索"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"閉じる"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"検索候補は次のとおりです"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"時間"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d 時間"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"時刻を選択"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d 時"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"(時間単位)"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"分"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"分を選択"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d 分"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"(分単位)"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"午前または午後を選択"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"ツールチップを表示"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"ツールチップ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"ナビゲーションメニュー"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"未選択"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"範囲の末尾"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"範囲の先頭"</string>
<string msgid="5659570757430909869" name="screen_lock_prompt_message">"続行するには画面ロックを入力してください"</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"検索"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"選択済み"</string>
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"なし"</string>
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"OFF"</string>
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"ON"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"切り替える"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"タブ"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>パーセント。"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"ツールチップ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"ツールチップを表示"</string>
<string msgid="6524145989441579428" name="use_biometric_label">"生体認証を使用"</string>
<string msgid="5385448280139639016" name="use_biometric_or_screen_lock_label">"生体認証または画面ロックを使用"</string>
<string msgid="6533512708069459542" name="use_face_label">"顔を使用"</string>
<string msgid="2116180187159450292" name="use_face_or_screen_lock_label">"顔認証または画面ロックを使用"</string>
<string msgid="6961788485681412417" name="use_fingerprint_label">"指紋を使用"</string>
<string msgid="7577690399303139443" name="use_fingerprint_or_screen_lock_label">"指紋または画面ロックを使用"</string>
<string msgid="5459869335976243512" name="use_screen_lock_label">"画面ロックを使用"</string>
</resources>